1אהב מוסר אהב דעת ושנא תוכחת בער׃
1Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע׃
2Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3לא יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל ימוט׃
3Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4אשת חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה׃
4En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה׃
5De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם׃
6De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד׃
7De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8לפי שכלו יהלל איש ונעוה לב יהיה לבוז׃
8I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר לחם׃
9Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי׃
10Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף ריקים חסר לב׃
11Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן׃
12Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק׃
13Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14מפרי פי איש ישבע טוב וגמול ידי אדם ישוב לו׃
14Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם׃
15Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃
16Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה׃
17Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא׃
18Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19שפת אמת תכון לעד ועד ארגיעה לשון שקר׃
19Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20מרמה בלב חרשי רע וליעצי שלום שמחה׃
20De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21לא יאנה לצדיק כל און ורשעים מלאו רע׃
21Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22תועבת יהוה שפתי שקר ועשי אמונה רצונו׃
22En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת׃
23En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24יד חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס׃
24De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25דאגה בלב איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה׃
25Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם׃
26Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27לא יחרך רמיה צידו והון אדם יקר חרוץ׃
27Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28בארח צדקה חיים ודרך נתיבה אל מות׃
28På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.