1ועתה שחקו עלי צעירים ממני לימים אשר מאסתי אבותם לשית עם כלבי צאני׃
1‹‹Ama şimdi, yaşı benden küçük olanlarBenimle alay etmekte,Oysa babalarını sürümün köpeklerininYanına koymaya tenezzül etmezdim.
2גם כח ידיהם למה לי עלימו אבד כלח׃
2Çünkü güçleri tükenmişti,Bileklerinin gücü ne işime yarardı?
3בחסר ובכפן גלמוד הערקים ציה אמש שואה ומשאה׃
3Yoksulluktan, açlıktan bitkindiler,Akşam çölde, ıssız çorak yerlerde kök kemiriyorlardı.
4הקטפים מלוח עלי שיח ושרש רתמים לחמם׃
4Çalılıklarda karapazı topluyor,Retem kökü yiyorlardı.
5מן גו יגרשו יריעו עלימו כגנב׃
5Toplumdan kovuluyorlardı,İnsanlar hırsızmışlar gibi onlara bağırıyordu.
6בערוץ נחלים לשכן חרי עפר וכפים׃
6Korkunç vadilerde, yerdeki deliklerde,Kaya kovuklarında yaşıyorlardı.
7בין שיחים ינהקו תחת חרול יספחו׃
7Çalıların arasında anırır,Çalı altında birbirine sokulurlardı.
8בני נבל גם בני בלי שם נכאו מן הארץ׃
8Aptalların, adı sanı belirsiz insanların çocuklarıydılar,Ülkeden kovulmuşlardı.
9ועתה נגינתם הייתי ואהי להם למלה׃
9‹‹Şimdiyse destan oldum dillerine,Ağızlarına doladılar beni.
10תעבוני רחקו מני ומפני לא חשכו רק׃
10Benden tiksiniyor, uzak duruyorlar,Yüzüme tükürmekten çekinmiyorlar.
11כי יתרו פתח ויענני ורסן מפני שלחו׃
11Tanrı ipimi çözüp beni alçalttığı içinDizginsiz davranmaya başladılar bana.
12על ימין פרחח יקומו רגלי שלחו ויסלו עלי ארחות אידם׃
12Sağımdaki ayak takımı üzerime yürüyor,Ayaklarımı kaydırıyor,Bana karşı rampalar kuruyorlar.
13נתסו נתיבתי להותי יעילו לא עזר למו׃
13Yolumu kesiyor,Kimseden yardım görmedenBeni yok etmeye çalışıyorlar.
14כפרץ רחב יאתיו תחת שאה התגלגלו׃
14Koca bir gedikten girer gibi ilerliyor,Yıkıntılar arasından üzerime yuvarlanıyorlar.
15ההפך עלי בלהות תרדף כרוח נדבתי וכעב עברה ישעתי׃
15Dehşet çöktü üzerime,Onurum rüzgara kapılmış gibi uçtu,Mutluluğum bulut gibi geçip gitti.
16ועתה עלי תשתפך נפשי יאחזוני ימי עני׃
16‹‹Şimdi tükeniyorum,Acı günler beni ele geçirdi.
17לילה עצמי נקר מעלי וערקי לא ישכבון׃
17Geceleri kemiklerim sızlıyor,Beni kemiren acılar hiç durmuyor.
18ברב כח יתחפש לבושי כפי כתנתי יאזרני׃
18Tanrının şiddetiÜzerimdeki giysiye dönüştü,Gömleğimin yakası gibi beni sıkıyor.
19הרני לחמר ואתמשל כעפר ואפר׃
19Beni çamura fırlattı,Toza, küle döndüm.
20אשוע אליך ולא תענני עמדתי ותתבנן בי׃
20‹‹Sana yakarıyorum, ama yanıt vermiyorsun,Ayağa kalktığımda gözünü bana dikiyorsun.
21תהפך לאכזר לי בעצם ידך תשטמני׃
21Bana acımasız davranıyor,Bileğinin gücüyle beni eziyorsun.
22תשאני אל רוח תרכיבני ותמגגני תשוה׃
22Beni kaldırıp rüzgara bindiriyorsun,Fırtınanın içinde darma duman ediyorsun.
23כי ידעתי מות תשיבני ובית מועד לכל חי׃
23Biliyorum, beni ölüme,Bütün canlıların toplanacağı yere götüreceksin.
24אך לא בעי ישלח יד אם בפידו להן שוע׃
24‹‹Kuşkusuz düşenin dostu olmaz,Felakete uğrayıp yardım istediğinde.
25אם לא בכיתי לקשה יום עגמה נפשי לאביון׃
25Sıkıntıya düşenler için ağlamaz mıydım?Yoksullar için üzülmez miydim?
26כי טוב קויתי ויבא רע ואיחלה לאור ויבא אפל׃
26Ama ben iyilik beklerken kötülük geldi,Işık umarken karanlık geldi.
27מעי רתחו ולא דמו קדמני ימי עני׃
27İçim kaynıyor, rahatım yok,Önümde acı günler var.
28קדר הלכתי בלא חמה קמתי בקהל אשוע׃
28Yaslı yaslı dolaşıyorum, güneş yok,Topluluk içinde kalkıp feryat ediyorum.
29אח הייתי לתנים ורע לבנות יענה׃
29Çakallarla kardeş,Baykuşlarla arkadaş oldum.
30עורי שחר מעלי ועצמי חרה מני חרב׃
30Derim karardı, soyuluyor,Kemiklerim ateşten yanıyor.
31ויהי לאבל כנרי ועגבי לקול בכים׃
31Lirimin sesi yas feryadına,Neyimin sesi ağlayanların sesine döndü.