Hebrew: Modern

Turkish

Job

31

1ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על בתולה׃
1‹‹Gözlerimle antlaşma yaptımŞehvetle bir kıza bakmamak için.
2ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים׃
2Çünkü insanın yukarıdan, Tanrıdan payı nedir,Yücelerden, Her Şeye Gücü Yetenden mirası ne?
3הלא איד לעול ונכר לפעלי און׃
3Kötüler için felaket,Haksızlık yapanlar için bela değil mi?
4הלא הוא יראה דרכי וכל צעדי יספור׃
4Yürüdüğüm yolları görmüyor mu,Attığım her adımı saymıyor mu?
5אם הלכתי עם שוא ותחש על מרמה רגלי׃
5‹‹Eğer yalan yolunda yürüdümse,Ayağım hileye seğirttiyse,
6ישקלני במאזני צדק וידע אלוה תמתי׃
6-Tanrı beni doğru teraziyle tartsın,Kusursuz olduğumu görsün-
7אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום׃
7Adımım yoldan saptıysa,Yüreğim gözümü izlediyse,Ellerim pisliğe bulaştıysa,
8אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו׃
8Ektiğimi başkaları yesin,Ekinlerim kökünden sökülsün.
9אם נפתה לבי על אשה ועל פתח רעי ארבתי׃
9‹‹Eğer gönlümü bir kadına kaptırdıysam,Komşumun kapısında pusuya yattıysam,
10תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין׃
10Karım başkasının buğdayını öğütsün,Onunla başka erkekler yatsın.
11כי הוא זמה והיא עון פלילים׃
11Çünkü bu utanç verici,Yargılanması gereken bir suç olurdu.
12כי אש היא עד אבדון תאכל ובכל תבואתי תשרש׃
12Yıkım diyarına dek yakan bir ateştir o,Bütün ürünümü kökünden kavururdu.
13אם אמאס משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי׃
13‹‹Benimle ters düştüklerindeKölemin ve hizmetçimin hakkını yemişsem,
14ומה אעשה כי יקום אל וכי יפקד מה אשיבנו׃
14Tanrı yargıladığında ne yaparım?Hesap sorduğunda ne yanıt veririm?
15הלא בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד׃
15Beni ana karnında yaratan onu da yaratmadı mı?Rahimde bize biçim veren O değil mi?
16אם אמנע מחפץ דלים ועיני אלמנה אכלה׃
16‹‹Eğer yoksulların dileğini geri çevirdimse,Dul kadının umudunu kırdımsa,
17ואכל פתי לבדי ולא אכל יתום ממנה׃
17Ekmeğimi yalnız yedim,Öksüzle paylaşmadımsa,
18כי מנעורי גדלני כאב ומבטן אמי אנחנה׃
18Gençliğimden beri öksüzü baba gibi büyütmedimse,Doğduğumdan beri dul kadına yol göstermedimse,
19אם אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון׃
19Giysisi olmadığı için can çekişen biriniYa da örtüsü olmayan bir yoksulu gördüm de,
20אם לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם׃
20Koyunlarımın yünüyle ısıtmadıysam,O da içinden beni kutsamadıysa,
21אם הניפותי על יתום ידי כי אראה בשער עזרתי׃
21Mahkemede sözümün geçtiğini bilerekÖksüze el kaldırdımsa,
22כתפי משכמה תפול ואזרעי מקנה תשבר׃
22Kolum omuzumdan düşsün,Kol kemiğim kırılsın.
23כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל׃
23Çünkü Tanrıdan gelecek beladan korkarım,Onun görkeminden ötürü böyle bir şey yapamam.
24אם שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי׃
24‹‹Eğer umudumu altına bağladımsa,Saf altına, ‹Güvencim sensin› dedimse,
25אם אשמח כי רב חילי וכי כביר מצאה ידי׃
25Servetim çok,Varlığımı bileğimle kazandım diye sevindimse,
26אם אראה אור כי יהל וירח יקר הלך׃
26Işıldayan güneşe,Parıldayarak hareket eden aya bakıp da,
27ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי׃
27İçimden ayartıldımsa,Elim onlara taptığımı gösteren bir öpücük yolladıysa,
28גם הוא עון פלילי כי כחשתי לאל ממעל׃
28Bu da yargılanacak bir suç olurdu,Çünkü yücelerdeki Tanrıyı yadsımış olurdum.
29אם אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי מצאו רע׃
29‹‹Eğer düşmanımın yıkımına sevindim,Başına kötülük geldi diye keyiflendimse,
30ולא נתתי לחטא חכי לשאל באלה נפשו׃
30-Kimsenin canına lanet ederekAğzımın günah işlemesine izin vermedim-
31אם לא אמרו מתי אהלי מי יתן מבשרו לא נשבע׃
31Evimdeki insanlar, ‹Eyüpün verdiği etleKarnını doyurmayan var mı?› diye sormadıysa,
32בחוץ לא ילין גר דלתי לארח אפתח׃
32-Hiçbir yabancı geceyi sokakta geçirmezdi,Çünkü kapım her zaman yolculara açıktı-
33אם כסיתי כאדם פשעי לטמון בחבי עוני׃
33Kalabalıktan çok korktuğum,Boyların aşağılamasından yıldığım,Susup dışarı çıkmadığım içinSuçumu bağrımda gizleyipAdem gibi isyanımı örttümse,
34כי אערוץ המון רבה ובוז משפחות יחתני ואדם לא אצא פתח׃
35-‹‹Keşke beni dinleyen biri olsa!İşte savunmamı imzalıyorum,Her Şeye Gücü Yeten bana yanıt versin!Hasmımın yazdığı tomar elimde olsa,
35מי יתן לי שמע לי הן תוי שדי יענני וספר כתב איש ריבי׃
36Kuşkusuz onu omuzumda taşır,Taç gibi başıma koyardım.
36אם לא על שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי׃
37Attığım her adımı ona bildirir,Kendisine bir önder gibi yaklaşırdım.-
37מספר צעדי אגידנו כמו נגיד אקרבנו׃
38‹‹Toprağım bana feryat ediyorsa,Sabanın açtığı yarıklar bir ağızdan ağlıyorsa,
38אם עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון׃
39Ürününü para ödemeden yedimseYa da üzerinde oturanların kalbini kırdımsa,
39אם כחה אכלתי בלי כסף ונפש בעליה הפחתי׃
40Orada buğday yerine diken,Arpa yerine delice bitsin.›› Eyüp'ün konuşması sona erdi.
40תחת חטה יצא חוח ותחת שערה באשה תמו דברי איוב׃