Hebrew: Modern

World English Bible

Proverbs

15

1מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
1A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
2The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.
3בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
3Yahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
4A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
5A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
6In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
7The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
8The sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.
9תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
9The way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.
10מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
10There is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.
11שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃
11 Sheol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!
12לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
12A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
13A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.
14לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
14The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
15All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
16Better is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.
17טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
17Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
18A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
19The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
20A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
21Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
22Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
23Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃
24The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol .
25בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
25Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
26Yahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
27He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
28The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
29Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
30The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
31The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
32He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃
33The fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.