1Az éneklõmesternek; Dávid zsoltára.
1大卫的诗,交给诗班长。耶和华啊!王因你的力量快乐,因你的救恩大大欢呼。
2Uram, a te erõsségedben örül a király, és a te segítségedben felette örvendez.
2他心里所愿的,你赐给了他;他嘴唇所求的,你没有拒绝。(细拉)
3Szívének kivánságát megadtad néki; és ajkainak kérését nem tagadtad meg. Szela.
3你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
4Sõt eléje vitted javaidnak áldásait; szín-arany koronát tettél fejére.
4他向你求寿,你就赐给他,就是长久的日子,直到永远。
5Életet kért tõled: adtál néki hosszú idõt, örökkévalót és végtelent.
5他因你的救恩大有荣耀,你又把尊荣和威严加给他。
6Nagy az õ dicsõsége a te segítséged által; fényt és méltóságot adtál reája.
6你把永远的福分赐给他,又使他因与你同在的喜乐欢欣。
7Sõt áldássá tetted õt örökké, megvidámítottad õt színed örömével.
7王倚靠耶和华,靠着至高者的慈爱,他必不至动摇。
8Bizony a király bízik az Úrban, és nem inog meg, mert vele a Magasságosnak kegyelme.
8你的手要搜出你所有的仇敌,你的右手必搜出那些恨你的人。
9Megtalálja kezed minden ellenségedet; jobbod megtalálja gyûlölõidet.
9你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
10Tüzes kemenczévé teszed õket megjelenésed idején; az Úr az õ haragjában elnyeli õket és tûz emészti meg õket.
10你必从地上除灭他们的子孙,从人间除灭他们的后裔。
11Gyümölcsüket kiveszted e földrõl, és magvokat az emberek fiai közül.
11虽然他们定下恶计害你,他们所设的阴谋却不能成功。
12Mert gonoszságot terveztek ellened, csalárdságot gondoltak, de nem vihetik ki;
12你的箭扣上弦,对准他们的脸的时候,他们必转身而逃。
13Mert meghátráltatod õket, íved húrjait arczuknak feszíted. [ (Psalms 21:14) Emelkedjél fel Uram, a te erõddel, hadd énekeljünk, hadd zengedezzük hatalmadat! ]
13耶和华啊!愿你因自己的能力被尊崇,好让我们歌唱,颂赞你的大能。