Hungarian: Karolij

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

94

1Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
1 神必为义人伸冤灭绝恶人耶和华啊!你是伸冤的 神;伸冤的 神啊!求你显出荣光。
2Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
2审判大地的主啊!求你起来,使骄傲的人得到应得的报应。
3A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
3耶和华啊!恶人得意要到几时呢?恶人欢乐要到几时呢?
4Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedõi.
4他们不住地说骄傲的话,所有作孽的人都夸耀自己。
5A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
5耶和华啊!他们欺压你的子民,苦害你的产业。
6Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
6他们杀死寡妇和寄居的,又杀害孤儿。
7És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
7他们还说:“耶和华必看不见,雅各的 神并不留意。”
8Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
8民间的愚昧人哪!你们要留心;愚顽人哪!你们要到几时才能明白呢?
9A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
9那造耳朵的,自己不能听见吗?那造眼睛的,自己不能看见吗?
10A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Õ, a ki az embert tudományra tanítja:
10那管教万国的,不施行审判吗?那教导人的,自己没有知识吗?
11Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
11耶和华知道人的意念是虚妄的。
12Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
12耶和华啊!你所管教,用律法教导的人,是有福的。
13Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
13在患难的日子,你使他得享平安,直到为恶人所预备的坑挖好了。
14Bizony nem veti el az Úr az õ népét, és el nem hagyja az õ örökségét!
14因为耶和华必不丢弃他的子民,必不离弃他的产业。
15Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívûek.
15因为审判必再转向公义,所有心里正直的都必顺从。
16Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedõk ellen?
16谁肯为我起来攻击作恶的人呢?谁肯为我挺身而起对抗作孽的人呢?
17Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
17如果不是耶和华帮助我,我早就不在人世了(“我早就不在人世了”原文作“我早就住在寂静中”)。
18Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
18我说:“我失了脚”,耶和华啊!那时你的慈爱就扶持我。
19Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
19我心里充满忧虑的时候,你就安慰我,使我的心欢乐。
20Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
20凭着律例制造奸恶,借着权位行毁灭的,怎能和你相交呢?
21Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
21他们集结起来攻击义人,把无辜的人定了死罪。
22De kõváram lõn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kõsziklája;
22但耶和华作了我的高台,我的 神作了我避难的磐石。
23És visszafordítja reájok az õ álnokságukat, és az õ gonoszságukkal veszti el õket; elveszti õket az Úr, a mi Istenünk.
23他必使他们的罪孽归到他们身上,他必因他们的罪恶灭绝他们;耶和华我们的 神必把他们灭绝。