Hungarian: Karolij

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

95

1Jõjjetek el, örvendezzünk az Úrnak; vígadozzunk a mi szabadításunk kõsziklájának!
1尊崇施行拯救的 神来吧,我们来向耶和华歌唱,向拯救我们的磐石欢呼。
2Menjünk elébe hálaadással; vígadozzunk néki zengedezésekkel.
2我们要来到他面前称谢他,用诗歌向他欢呼。
3Mert nagy Isten az Úr, és nagy király minden istenen felül.
3因为耶和华是伟大的 神,是超越众神的大君王。
4A kinek kezében vannak a földnek mélységei, és a hegyeknek magasságai is az övéi.
4地的深处在他手中,山的高峰也都属他。
5A kié a tenger, és õ alkotta is azt, és a szárazföldet is az õ kezei formálták.
5海洋属他,因为是他创造的,陆地也是他的手造成的。
6Jõjjetek, hajoljunk meg, boruljunk le; essünk térdre az Úr elõtt, a mi alkotónk elõtt!
6来吧,我们来俯伏敬拜,在造我们的耶和华面前跪下。
7Mert õ a mi Istenünk, mi pedig az õ legelõjének népei és az õ kezének juhai vagyunk; vajha ma hallanátok az õ szavát.
7因为他是我们的 神,我们是他草场上的子民,是他手下的羊群。如果你们今天听从他的声音,
8Ne keményítsétek meg a ti szíveteket, mint Meribáhnál, mint Maszszáh napján a pusztában:
8就不要硬着心,好像在米利巴,就是在旷野的玛撒的日子一样。
9A hol megkisértettek engem a ti atyáitok; próbára tettek engem, jóllehet látták az én cselekedetemet.
9在那里你们的祖先虽曾见过我的作为,还是试探我,考验我。
10Negyven esztendeig bosszankodtam [e] nemzetségen, és mondám: Tévelygõ szívû nép õk, és nem tudják õk az én útamat!
10四十年之久,我厌恶那个世代的人;我曾说:“他们是心里迷误的人民,不认识我的道路。”
11A kiknek megesküdtem haragomban: Nem mennek be az én nyugalmam [helyére.]
11所以我在忿怒中起誓,说:“他们绝不可进入我的安息。”