Hungarian: Karolij

Estonian

Job

34

1És szóla Elihu, és monda:
1Ja Eliihu jätkas ning ütles:
2Halljátok meg bölcsek az én szavaimat, és ti tudósok hajtsátok hozzám füleiteket!
2'Kuulge mu sõnu, te targad, ja pöörake oma kõrv minu poole, te teadjad!
3Mert a fül próbálja meg a szót, mint az íny kóstolja meg az ételt.
3Sest kõrv katsub sõnad läbi ja suulagi maitseb rooga.
4Keressük csak magunk az igazságot, értsük meg magunk között, mi a jó?
4Valigem endile, mis on õige, tunnetagem isekeskis, mis on hea!
5Mert Jób azt mondá: Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazságomat.
5Sest Iiob on öelnud: 'Ma olen õige, aga Jumal on võtnud minult õiguse.
6Igazságom ellenére kell hazugnak lennem; halálos nyíl [talált] hibám nélkül!
6Kuigi mul on õigus, peetakse mind valetajaks. Mul on parandamatu haav, kuigi ma pole üle astunud.'
7Melyik ember olyan, mint Jób, a ki iszsza a csúfolást, mint a vizet.
7Kas on Iiobi sarnast meest, kes pilget joob nagu vett,
8És egy társaságban forog a gonosztevõkkel, és az istentelen emberekkel jár!
8kes läheb ülekohtutegijate kilda ja käib koos õelate inimestega?
9Mert azt mondja: Nem használ az az embernek, ha Istennel békességben él.
9Sest tema ütleb: 'Ei ole inimesel sellest kasu, et tal on sõprus Jumalaga!'
10Azért, ti tudós emberek, hallgassatok meg engem! Távol legyen Istentõl a gonoszság, és a Mindenhatótól az álnokság!
10Seepärast kuulge, mõistlikud mehed, mind: kaugel on Jumalast õelus ja Kõigevägevamast ülekohtutegu.
11Sõt inkább, a mint cselekszik az ember, úgy fizet néki, és kiki az õ útja szerint találja meg, a mit keres.
11Sest inimese tegu mööda tasub ta temale, ja nagu on kellegi tee, nõnda temale antakse.
12Bizonyára az Isten nem cselekszik gonoszságot, a Mindenható el nem ferdíti az igazságot!
12Jah, tõesti, Jumal ei tee ülekohut ja Kõigevägevam ei vääna õigust.
13Kicsoda bízta reá a földet és ki rendezte az egész világot?
13Kes on temale usaldanud maa? Ja kes on loonud kogu maailma?
14Ha csak õ magára volna gondja, lelkét és lehellését magához vonná:
14Kui ta iseenesesse tõmbuks, oma Vaimu ja hingeõhu tagasi võtaks,
15Elhervadna együtt minden test és az ember visszatérne a porba.
15siis heidaks kõik liha üheskoos hinge ja inimene saaks jälle põrmuks.
16Ha tehát van eszed, halld meg ezt, [és] a te füledet hajtsd az én beszédeimnek szavára!
16Kui sul nüüd on arukust, siis kuule seda, võta kõrvu mu sõnade kõla!
17Vajjon, a ki gyûlöli az igazságot, kormányozhat-é? Avagy az ellenállhatatlan igazat kárhoztathatod-é?
17Kas siis tõesti peaks valitsema õiguse vihkaja? Või tahad sa süüdi mõista õiget ja võimast,
18A ki azt mondja a királynak: Te semmirevaló! És a fõembereknek: Te gonosztevõ!
18kes ütleb kuningale: 'Kõlvatu!', vürstidele: 'Õel!',
19A ki nem nézi a fejedelmek személyét és a gazdagot a szegénynek fölibe nem helyezteti; mert mindnyájan az õ kezének munkája.
19kes ei pea lugu vürstidest ega eelista suursugust viletsale, sest et need kõik on tema kätetöö?
20Egy pillanat alatt meghalnak; éjfélkor felriadnak a népek és elenyésznek, a hatalmas [is] eltûnik kéz nélkül!
20Nad surevad äkitselt keset ööd: inimesed vaaruvad ja lähevad, ja ilma käetagi võetakse ära vägev.
21Mert õ szemmel tartja mindenkinek útját, és minden lépését jól látja.
21Sest tema silmad on igaühe teede peal ja ta näeb kõiki tema samme.
22Nincs setétség és nincs a halálnak árnyéka, a hova elrejtõzhessék a gonosztevõ;
22Ei ole pimedust ega varjulist paika, kuhu ülekohtutegijad saaksid peitu pugeda.
23Mert nem sokáig kell szemmel tartania az embert, hogy az Isten elé kerüljön ítéletre!
23Sest tema ei anna inimesele aega Jumala juurde kohtusse minekuks:
24Megrontja a hatalmasokat vizsgálat nélkül, és másokat állít helyökbe.
24ta peksab vägevad üle kuulamata puruks ja paneb teised nende asemele.
25Ekképen felismeri cselekedeteiket, és éjjel is ellenök fordul és szétmorzsoltatnak.
25Sellepärast, et ta nende tegusid tunneb, hävitab ta nad öösel ja nad purustatakse.
26Gonosztevõk gyanánt tapodja meg õket olyan helyen, a hol látják.
26Ta peksab neid nagu kurjategijaid paigas, kus on nägijaid,
27A kik azért távoztak el, és azért nem gondoltak egyetlen útjával sem,
27sellepärast et nad taganesid tema järelt ega hoolinud ühestki tema teest.
28Hogy a szegény kiáltását hozzájok juttatja, és õ a nyomorultak kiáltását meghallja.
28Nende pärast tõusis viletsate hädakisa tema ette, ja tema kuulis vaeste appihüüdeid.
29Ha õ nyugalmat ád, ki kárhoztatja õt? Ha elrejti arczát, ki láthatja meg azt? Akár nép elõl, akár ember elõl egyaránt;
29Kui ta on vait, kes võiks teda süüdistada? Ja kui ta oma palge peidab, kes saaks teda näha? Niihästi rahva kui inimese üle
30Hogy képmutató ember ne uralkodjék, és ne legyen tõre a népnek.
30paneb ta kuningaks jumalavallatu inimese rahva võrgutajate seast.
31Bizony az Istenhez így való szólani: Elszenvedem, nem leszek rossz többé;
31Kui keegi ütleb Jumalale: 'Ma olen eksinud, ma ei tee enam kurja;
32A mit át nem látok, arra te taníts meg engemet; ha gonoszságot cselekedtem, többet nem teszem!
32mida ma ei mõista, seda õpeta sina mulle, ja kui olen ülekohut teinud, siis ma seda enam ei tee!',
33Avagy te szerinted fizessen-é [csak azért], mert ezt megveted, [és] hogy te szabd meg és nem én? Nos, mit tudsz? Mondd!
33kas ta siis sinu arust peaks kätte maksma, sellepärast et sina ei ole sellega rahul? Kuid sina pead otsustama, mitte mina, seepärast räägi, mida sa tead!
34Az okos emberek azt mondják majd nékem, és a bölcs férfiú, a ki reám hallgat:
34Mõistlikud inimesed ütlevad mulle, samuti tark mees, kes mind kuuleb:
35Jób tudatlanul szól, és szavai megfontolás nélkül valók.
35'Iiob räägib mõistmatult ja tema sõnad pole targad.'
36Óh, bárcsak megpróbáltatnék Jób mind végiglen, a miért úgy felel, mint az álnok emberek!
36Ah, peaks ometi Iiob pandama lõpuni proovile, kuna ta on vastanud nurjatul viisil!
37Mert vétkét gonoszsággal tetézi, csapkod közöttünk, és Isten ellen szószátyárkodik.
37Sest ta lisab oma patule üleastumise, peksab meie keskel keelt ja räägib palju Jumala vastu.'