Hungarian: Karolij

Estonian

Proverbs

11

1Az álnok font útálatos az Úrnál; az igaz mérték pedig kedves néki.
1Valed kaalud on Issanda meelest jäledus, aga õigest vihist on tal hea meel.
2Kevélység jõ: gyalázat jõ; az alázatosoknál pedig bölcseség van.
2Tuleb uhkus, tuleb ka häbi, aga alandlikel on tarkus.
3Az igazakat tökéletességök vezeti; de a hitetleneket gonoszságuk elpusztítja.
3Ausus juhib õiglasi, aga valelikkus hävitab truudusemurdjad.
4Nem használ a vagyon a haragnak idején; az igazság pedig kiragad a halálból.
4Varandusest pole kasu vihapäeval, aga õiglus päästab surmast.
5A tökéletesnek igazsága igazgatja az õ útát; de önnön istentelenségében esik el az istentelen.
5Õiglus tasandab vagale tema tee, aga õel langeb oma õeluse läbi.
6Az igazaknak igazságok megszabadítja õket; de az õ kivánságokban fogatnak meg a hitetlenek.
6Õigete õiglus päästab neid, aga truudusemurdjaid vangistab nende oma himu.
7Mikor meghal az istentelen ember, elvész az õ reménysége; a bûnösök várakozása is elvész.
7Kui õel inimene sureb, siis ta lootus hävib, ja rumalate ootus kaob.
8Az igaz a nyomorúságból megszabadul; az istentelen õ helyette beesik abba.
8Õige päästetakse hädast, aga õel satub sinna tema asemel.
9Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.
9Suuga hävitab jumalatu oma ligimese, aga õiged pääsevad teadlikkuse läbi.
10Az igazak javán örül a város; és mikor elvesznek az istentelenek, örvendezés van.
10Õigete õnnest hõiskab linn ja õelate hukkumisest tuntakse rõõmu.
11Az igazaknak áldása által emelkedik a város; az istentelenek szája által pedig megromol.
11Õigete õnnistusest kerkib linn, aga õelate suu kisub selle maha.
12Megútálja felebarátját a bolond; az eszes férfiú pedig hallgat.
12Napiaruline on, kes halvustab oma ligimest, aga arukas mees on vait.
13A rágalmazó megjelenti a titkot; de a hûséges lelkû elfedezi a dolgot.
13Kes käib keelekandjana, reedab saladusi, aga kes on ustava vaimuga, varjab neid.
14A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
14Kus ei ole juhtimist, seal langeb rahvas, aga kus on palju nõuandjaid, seal on abi.
15Teljességgel megrontatik, a ki kezes lesz idegenért; a ki pedig gyûlöli a kezességet, bátorságos lesz.
15Kes asub käendajaks võõrale, selle käsi käib halvasti, aga kes käendamist ei salli, võib olla muretu.
16A kedves asszony megtartja a tiszteletet, a hatalmaskodók pedig megtartják a gazdagságot.
16Veetlev naine saavutab au ja virgad saavutavad rikkuse.
17Õ magával tesz jól a kegyes férfiú; a kegyetlen pedig öntestének okoz fájdalmat.
17Kes osutab halastust, teeb head iseenesele, aga kalk teeb valu oma ihule.
18Az istentelen munkál álnok keresményt; az igazságszerzõnek pedig jutalma valóságos.
18Õel teenib petise palga, aga õigluse külvaja tõelise tasu.
19A ki õszinte az igazságban, az életére -, a ki pedig a gonoszt követi, az vesztére [míveli azt].
19Kes püsib õigluses, jääb elama, aga kes taotleb kurja, saab surma.
20Útálatosok az Úrnál az álnok szívûek; kedvesek pedig õ nála, a kik az õ útjokban tökéletesek.
20Need, kel valelik süda, on Issanda meelest jäledad, aga tal on hea meel neist, kelle tee on laitmatu.
21Kézadással [erõsítem,] hogy nem marad büntetlen a gonosz; az igazaknak pedig magva megszabadul.
21Käsi selle peale! Kuri ei jää karistuseta, aga õigete sugu pääseb.
22[Mint] a disznó orrában az aranyperecz, [olyan] a szép asszony, a kinek nincs okossága.
22Otsekui kuldrõngas sea kärsas on ilus naine, kel puudub peenetundelisus.
23Az igazaknak kivánsága csak jó, az istentelenek várakozása pedig harag.
23Õigete igatsuseks on ainult hea, õelate ootuseks viha.
24Van olyan, a ki bõven adakozik, és annál inkább gazdagodik; és a ki megtartóztatja a járandóságot, de ugyan szûkölködik.
24Üks jagab välja, aga saab üha lisa, teine hoiab varandust, ometi on puudus käes.
25A mással jóltevõ ember megkövéredik; és a ki mást felüdít, maga is üdül.
25Hing, kes jagab õnnistust, kosub, ja kes kastab teisi, seda ennastki kastetakse.
26A ki búzáját visszatartja, átkozza azt a nép; annak fején pedig, a ki eladja, áldás [van].
26Kes keelab vilja, seda sajatab rahvas, aga müüja peale tuleb õnnistus.
27A ki jóra igyekezik, jóakaratot szerez: a ki pedig gonoszt keres, õ magára jõ az.
27Kes taotleb head, leiab tunnustuse, aga kes kavatseb kurja, seda ennast see tabab.
28A ki bízik az õ gazdagságában, elesik; de mint a fa ága, az igazak kivirágoznak.
28Kes loodab oma rikkuse peale, langeb, aga õiged haljendavad nagu lehed.
29A ki megháborítja az õ házát, annak öröksége szél lesz; és a bolond szolgája a bölcs elméjûnek.
29Kes oma koja hooletusse jätab, lõikab tuult, ja rumal saab targale sulaseks.
30Az igaznak gyümölcse életnek fája; és lelkeket nyer meg a bölcs.
30Õiglase vili on elupuu, aga tark saab hinged.
31Ímé, az igaz e földön megnyeri jutalmát; mennyivel inkább az istentelen és a bûnös! [ (Proverbs 11:32) A ki szereti a dorgálást, szereti a tudományt; a ki pedig gyûlöli a fenyítéket, oktalan az. ]
31Vaata, õigele tasutakse maa peal, saati siis õelale ja patusele.