Hungarian: Karolij

Estonian

Psalms

145

1Dávid dicsérõ éneke.
1Taaveti kiituslaul. Ma tõstan sind kõrgeks, mu Jumal, sa kuningas! Ja ma tänan su nime ikka ja igavesti!
2Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
2Iga päev ma tänan sind ja kiidan su nime ikka ja igavesti!
3Nagy az Úr és igen dicséretes, és az õ nagysága megfoghatatlan.
3Suur on Issand ja kõrgeks kiidetav, tema suurus on uurimatu!
4Nemzedék nemzedéknek dícséri mûveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
4Rahvapõlv ülistab rahvapõlvele sinu tegusid, ja nad kuulutavad sinu suurt vägevust.
5A te méltóságod dicsõ fényérõl, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
5Sinu võimsuse toredat hiilgust ja su imeasju tahan ma meeles mõlgutada.
6Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
6Sinu kardetavast jõust räägitagu ja ma jutustan sinu suurtest töödest.
7A te nagy jóságod emlékeirõl áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
7Su suure headuse mälestust kuulutatagu ja su õiguse üle hõisatagu!
8Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmû.
8Armuline ja halastaja on Issand, pika meelega ja suur helduselt.
9Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
9Hea on Issand kõigile ja tema halastus on üle kõigi tema tegude.
10Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
10Sind ülistavad, Issand, kõik sinu teod, ja su vagad tänavad sind.
11Országodnak dicsõségérõl szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
11Nemad kõnelevad sinu riigi auhiilgusest ja nad räägivad su vägevusest,
12Hogy tudtul adják az ember fiainak az õ hatalmát, és az õ országának fényes dicsõségét.
12et teada anda inimlastele tema vägevust ja tema riigi auhiilguse ilu.
13A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékrõl nemzedékre.
13Sinu riik on kõigi ajastute riik ja sinu valitsus kestab rahvapõlvest rahvapõlve.
14Az Úr megtámogat minden elesendõt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
14Issand toetab kõiki, kes on langemas, ja tema tõstab püsti kõik, kes on küüru vajutatud.
15Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
15Kõikide silmad ootavad sind ja sina annad neile nende roa omal ajal;
16Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élõt ingyen.
16sina avad oma käe ja täidad kõik, mis elab, hea meelega.
17Igaz az Úr minden õ útában, és minden dolgában kegyelmes.
17Õige on Issand kõigil oma teedel ja vaga kõigis oma tegudes.
18Közel van az Úr minden õt hívóhoz; mindenkihez, a ki hûséggel hívja õt.
18Issand on ligi kõigile, kes teda appi hüüavad, kõigile, kes teda tões appi hüüavad.
19Beteljesíti az õt félõknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti õket.
19Tema teeb nende meele järgi, kes teda kardavad, ja ta kuuleb nende kisendamist ning aitab neid.
20Megõrzi az Úr mindazokat, a kik õt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
20Issand hoiab kõiki, kes teda armastavad, ja hävitab kõik õelad.
21Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az õ szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
21Issanda kiitust rääkigu mu suu ja kõik liha andku tänu tema pühale nimele ikka ja igavesti!