Hungarian: Karolij

Estonian

Psalms

77

1Az éneklõmesternek, Jedutunnak; Aszáfé, zsoltár.
1Laulujuhatajale: Jedutuuni viisil; Aasafi laul.
2Szavamat Istenhez [emelem] és kiáltok; szavamat Istenhez [emelem], hogy figyelmezzen reám.
2Ma tõstan oma hääle Jumala poole ja hüüan; ma tõstan oma hääle Jumala poole, et tema mind kuuleks.
3Nyomorúságom idején az Urat keresem; kezem feltartom éjjel szünetlenül; lelkem nem akar vigasztalást bevenni.
3Oma kitsikuse ajal ma otsin Issandat; mu käsi on öösel välja sirutatud ega väsi, mu hing ei lase ennast trööstida.
4Istenrõl emlékezem és sóhajtok; róla gondolkodom, de elepedt az én lelkem. Szela.
4Ma mõtlen Jumalale ja oigan; ma mõlgutan mõtteid ja mu vaim nõrkeb. Sela.
5Szemeimet ébren tartod; hánykolódom, de nem szólhatok.
5Sina hoidsid mu silmad valvel; ma olen rahutu ega suuda rääkida.
6Elmélkedem a régi napokról, a hajdankor éveirõl.
6Ma meenutan muistseid päevi, aastaid, mis ammu möödunud.
7Megemlékezem éjjel az én énekeimrõl; szívemben elgondolkodom és azt kutatja lelkem:
7Ma tuletan öösel meelde oma keelpillimängu; ma mõlgutan mõtteid oma südames ja mu vaim juurdleb:
8Avagy mindörökké elvet-é az Úr? és nem lesz-é többé jóakaró?
8Kas Issand heidab meid ära igaveseks ega ole tal enam head meelt?
9Avagy végképen elfogyott-é az õ kegyelme? vagy megszûnik-é igérete nemzedékrõl nemzedékre?
9Kas tema heldus on hoopis otsas? Kas tõotuse sõna on lõppenud kõigiks sugupõlvedeks?
10Avagy elfelejtkezett-é könyörülni Isten? avagy elzárta-é haragjában az õ irgalmát? Szela.
10Kas Jumal on unustanud olla armuline? Kas tema on vihas lõpetanud oma halastuse? Sela.
11És mondám: Ez az én betegségem, hogy a Fölségesnek jobbja megváltozott.
11Ent ma ütlen: See teeb mulle valu, et Kõigekõrgema parem käsi on muutunud.
12Megemlékezem az Úrnak cselekedeteirõl, sõt megemlékezem hajdani csodáidról;
12Ma meenutan Issanda tegusid, ma tuletan meelde su imesid muistsest ajast
13És elmélkedem minden cselekedetedrõl, és tetteidrõl gondolkozom.
13ja ma uurin kõiki su töid ning mõlgutan mõttes su suuri tegusid.
14Oh Isten, a te utad szentséges; kicsoda olyan nagy Isten, mint az Isten?
14Jumal, su tee on pühaduses. Kes on nii suur jumal kui Jumal?
15Te vagy az Isten, a ki csodát mívelsz; megmutattad a népek között a te hatalmadat.
15Sina oled Jumal, kes teeb imet, sa oled oma vägevuse teinud avalikuks rahvaste seas;
16Megváltottad népedet karoddal a Jákób és a József fiait. Szela.
16sa lunastasid oma käsivarrega oma rahva, Jaakobi ja Joosepi lapsed. Sela.
17Láttak téged a vizek, oh Isten, láttak téged a vizek és megfélemlének; a mélységek is megrázkódának.
17Veed nägid sind, Jumal; veed nägid sind ja vabisesid, ka ürgveed värisesid.
18A felhõk vizet ömlesztének; megzendülének a fellegek, és a te nyílaid széllyel futkostanak.
18Paksud pilved kallasid vett, ülemad pilved tegid häält; ja sinu nooled lendasid sinna ja tänna.
19Mennydörgésed zúgott a forgószélben; villámlásaid megvilágosították a mindenséget; megrázkódott és megindult a föld.
19Su müristamise hääl kostis tuulepöörises; välgud valgustasid maailma; maa värises ja vabises.
20Utad a tengeren volt és ösvényed a nagy vizeken; és nyomaid nem látszottak meg. [ (Psalms 77:21) Vezetted mint nyájat, a te népedet, Mózesnek és Áronnak kezével. ]
20Meres on sinu tee ja su teerada suurtes vetes, aga su jälgi ei olnud tunda.
21Sa juhtisid nagu lammaste karja oma rahvast Moosese ja Aaroni käega.