1Az embernél vannak az elme gondolatjai; de az Úrtól van a nyelv felelete.
1Žmogus paruošia savo širdį, bet nuo Viešpaties priklauso jo burnos atsakymas.
2Minden útai tiszták az embernek a maga szemei elõtt; de a ki a lelkeket vizsgálja, az Úr az!
2Visi žmogaus keliai atrodo geri jo paties akyse, bet Viešpats pasveria dvasią.
3Bízzad az Úrra a te dolgaidat; és a te gondolatid véghez mennek.
3Pavesk savo darbus Viešpačiui, ir tavo sumanymai pasiseks.
4Mindent teremtett az Úr az õ maga czéljára; az istentelent is a büntetésnek napjára.
4Viešpats viską sukūrė dėl savęs, net ir nedorėlį nelaimės dienai.
5Útálatos az Úrnak minden, a ki elméjében felfuvalkodott, kezemet adom rá, hogy nem marad büntetetlen.
5Viešpats bjaurisi visais, kurie išdidūs širdyje; nors ir susijungtų, jie neišvengs bausmės.
6Könyörületességgel és igazsággal töröltetik el a bûn; és az Úrnak félelme által távozhatunk el a gonosztól.
6Gailestingumu ir tiesa apvaloma nuo kaltės, Viešpaties baimė padeda išvengti pikto.
7Mikor jóakarattal van az Úr valakinek útaihoz, még annak ellenségeit is jóakaróivá teszi.
7Kai žmogaus keliai patinka Viešpačiui, Jis padaro, kad ir jo priešai gyventų taikoje su juo.
8Jobb a kevés igazsággal, mint a gazdag jövedelem hamissággal.
8Geriau mažai su teisumu negu didelis pelnas nesąžiningai.
9Az embernek elméje gondolja meg az õ útát; de az Úr igazgatja annak járását.
9Žmogaus širdis planuoja savo kelią, bet Viešpats nukreipia jo žingsnius.
10Jósige van a király ajkain; az ítéletben ne szóljon hamisságot az õ szája.
10Dieviškas sprendimas karaliaus lūpose, ir jo burna nenusikalsta teisme.
11Az Úré az igaz mérték és mérõserpenyõ, az õ mûve minden mérõkõ.
11Teisingi svarsčiai ir svarstyklės yra Viešpaties, visi svarsčiai maišelyje yra Jo darbas.
12Útálatos legyen a királyoknál istentelenséget cselekedni; mert igazsággal erõsíttetik meg a királyiszék.
12Karalius bjaurisi nedorybėmis, nes jo sostas įtvirtintas teisingumu.
13Kedvesek a királyoknak az igaz beszédek; és az igazmondót szereti [a király.]
13Karaliams patinka teisios lūpos, ir jie mėgsta tuos, kurie kalba tiesą.
14A királynak felgerjedt haragja [olyan, mint] a halál követe; de a bölcs férfiú leszállítja azt.
14Karaliaus pyktis yra mirties pasiuntinys, bet išmintingas žmogus gali jį nuraminti.
15A királynak vidám orczájában élet van; jóakaratja olyan, mint a tavaszi esõ fellege.
15Karaliaus veido šviesoje gyvenimas, jo palankumas kaip vėlyvasis lietus.
16Szerzeni bölcseséget, oh menynyivel jobb az aranynál; és szerzeni eszességet, kivánatosb az ezüstnél!
16Išmintis daug vertingesnė už auksą, supratimasuž sidabrą.
17Az igazak országútja eltávozás a gonosztól; megtartja magát az, a ki megõrzi az õ útát.
17Teisiojo keliasšalintis nuo pikto; kas laikosi kelio, išsaugo gyvybę.
18A megromlás elõtt kevélység [jár], és az eset elõtt felfuvalkodottság.
18Išdidumas eina sunaikinimo priekyje, puikybėprieš žlugimą.
19Jobb alázatos lélekkel lenni a szelídekkel, mint zsákmányon osztozni a kevélyekkel.
19Geriau būti nuolankios dvasios su romiaisiais, negu dalintis grobį su išdidžiaisiais.
20A ki figyelmez az igére, jót nyer; és a ki bízik az Úrban, oh mely boldog az!
20Kas išmintingai tvarko reikalus, susilauks sėkmės; palaimintas, kuris pasitiki Viešpačiu.
21A ki elméjében bölcs, hívatik értelmesnek; a beszédnek pedig édessége neveli a tudományt.
21Išmintingas širdyje bus vadinamas sumaniu, ir švelniais žodžiais lengviau įtikinti.
22Életnek kútfeje az értelem [annak], a ki bírja azt; de a bolondok fenyítéke bolondságuk.
22Supratimas yra gyvybės šaltinis tam, kas jį turi; kvailių pamokymaskvailystė.
23A bölcsnek elméje értelmesen igazgatja az õ száját, és az õ ajkain öregbíti a tudományt.
23Išmintingojo širdis moko jo burną ir prideda išmanymo jo lūpoms.
24Lépesméz a gyönyörûséges beszédek; édesek a léleknek, és meggyógyítói a tetemeknek.
24Malonūs žodžiai yra kaip medussaldūs sielai ir sveiki kūnui.
25Van oly út, mely igaz az ember szeme elõtt, de vége a halálnak úta.
25Kartais kelias, kuris žmogui atrodo teisingas, nuveda į mirtį.
26A munkálkodó lelke magának munkálkodik; mert az õ szája kényszeríti õt.
26Kas dirba, dirba dėl savęs, nes jo burna verčia jį.
27A haszontalan ember gonoszt ás ki, és az õ ajkain mintegy égõ tûz van;
27Bedievis žmogus iškasa blogį, ir jo lūpose tarsi deganti ugnis.
28A gonosz ember versengést szerez, és a susárló elválasztja a jó barátokat.
28Ydingas žmogus sukelia vaidus, ir plepys išskiria draugus.
29Az erõszakos ember elhiteti az õ felebarátját, és nem jó úton viszi õt.
29Smurtininkas vilioja savo artimą ir veda jį blogu keliu.
30A ki behúnyja szemeit, [azért teszi], hogy álnokságot gondoljon; a ki összeszorítja ajkait, [már] véghez vitte a gonoszságot.
30Jis užsimerkia, planuodamas niekšybę, prikandęs lūpas, vykdo savo piktus sumanymus.
31Igen szép ékes korona a vénség, az igazságnak útában találtatik.
31Žili plaukaišlovės vainikas, jei įgytas teisumo kelyje.
32Jobb a hosszútûrõ az erõsnél; és a ki uralkodik a maga indulatján, annál, a ki várost vesz meg.
32Lėtas pykti yra geresnis už galiūną, susivaldantisuž tą, kuris užima miestą.
33Az [ember] kebelében vetnek sorsot; de az Úrtól van annak minden ítélete.
33Burtas metamas į skverną, bet jo išsidėstymas priklauso nuo Viešpaties.