Hungarian: Karolij

Lithuanian

Proverbs

2

1Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
1Mano sūnau, jei priimsi mano žodžius ir paslėpsi širdyje mano įsakymus,
2Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
2jei tavo ausis atidžiai klausysis išminties ir širdis sieks supratimo,
3Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
3jei šauksiesi pažinimo ir pakelsi balsą, prašydamas supratimo,
4Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
4jei sieksi jo lyg sidabro ir ieškosi lyg paslėptų lobių,
5Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
5tada tu suprasi Viešpaties baimę ir rasi Dievo pažinimą.
6Mert az Úr ád bölcseséget, az õ szájából tudomány és értelem [származik.]
6Nes Viešpats teikia išmintį, iš Jo burnos ateina pažinimas ir supratimas.
7Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
7Jis laiko sveiką išmintį teisiesiems, Jis yra skydas doru keliu einantiems.
8Hogy megõrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
8Jis saugo teisingumo takus ir sergi šventųjų kelius.
9Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
9Tada tu suprasi teisumą, teisingumą ir bešališkumą bei kiekvieną gerą taką,
10Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörûséges lesz.
10kai išmintis įeis į tavo širdį ir pažinimas bus malonus tavo sielai.
11Meggondolás õrködik feletted, értelem õriz téged,
11Dėmesingumas sergės tave ir supratimas saugos tave,
12Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
12kad išgelbėtų nuo pikto kelio, nuo melą kalbančių žmonių,
13A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
13kurie palieka doros kelią, kad vaikščiotų tamsos keliais,
14A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
14kurie džiaugiasi, darydami pikta, ir gėrisi nedorėlių iškrypimu,
15A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az õ útaikban gonoszok.
15kurių keliai kreivi ir kurie klaidžioja savo takais;
16Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
16kad išgelbėtų tave nuo svetimos moters, meilikaujančios savo žodžiais,
17A ki elhagyja az õ ifjúságának férjét, és az õ Istenének szövetségérõl elfelejtkezik;
17kuri palieka savo jaunystės vadovą ir užmiršta savo Dievo sandorą.
18Mert a halálra hanyatlik az õ háza, és az õ ösvényei az élet nélkül valókhoz.
18Jos namai veda į mirtį, jos takai­pas mirusiuosius.
19Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
19Visi, kurie įeina pas ją, nebegrįžta ir neberanda gyvenimo tako.
20Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
20Kad tu vaikščiotum geru keliu ir laikytumeisi teisiųjų tako.
21Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
21Nes teisieji gyvens krašte ir nekaltieji pasiliks jame.
22A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.
22Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo.