1Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megõrizze a te elméd;
1Mano sūnau, neužmiršk mano įstatymo, tavo širdis tesaugo mano įsakymus.
2Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendõs életet, és békességet hoznak néked bõven.
2Jie prailgins tavo dienas, pridės tau gyvenimo metų ir ramybės.
3Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
3Gailestingumas ir tiesa tenepalieka tavęs; užsirišk tai ant savo kaklo, įrašyk į savo širdies plokštę.
4Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei elõtt.
4Taip atrasi palankumą bei gerą įvertinimą Dievo ir žmonių akyse.
5Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédbõl; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
5Pasitikėk Viešpačiu visa širdimi ir nesiremk savo supratimu.
6Minden te útaidban megismered õt; akkor õ igazgatja a te útaidat.
6Visuose savo keliuose pripažink Jį, tai Jis nukreips tavo takus.
7Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
7Nebūk išmintingas savo akyse, bijok Viešpaties ir venk pikto;
8Egészség lesz [ez] a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
8tai bus sveikata tavo kūnui ir atgaiva kaulams.
9Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjébõl.
9Pagerbk Viešpatį savo turtu ir pirmaisiais viso derliaus vaisiais,
10Eképen megtelnek a te csûreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
10tai tavo aruodai bus kupini, spaustuvai perpildyti naujo vyno.
11Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az õ dorgálását.
11Mano sūnau, nepaniekink Viešpaties bausmės ir nenusimink Jo baramas,
12Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az õ fiát, a kit kedvel.
12nes ką Viešpats myli, tą pabara, kaip tėvas auklėdamas sūnų, kuriuo gėrisi.
13Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
13Palaimintas žmogus, kuris randa išmintį ir įgauna supratimo,
14Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
14nes ją įsigyti yra naudingiau, negu įsigyti sidabro, ir pelno iš jos yra daugiau negu iš geriausio aukso.
15Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörûségeid nem hasonlíthatók hozzá.
15Ji brangesnė už deimantus, su ja nesulyginama visa, ko galėtum trokšti.
16Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
16Dešinėje jos rankoje ilgas amžius, o kairėje turtai ir garbė.
17Az õ útai gyönyörûséges útak, és minden ösvényei: békesség.
17Jos keliaimalonės keliai, visi jos takairamybė.
18Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
18Ji yra gyvybės medis visiems, kurie ją pagauna, laimingi, kas ją išlaiko.
19Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erõsítette az eget értelemmel.
19Viešpats išmintimi sukūrė žemę, savo protu įtvirtino dangus.
20Az õ tudománya által fakadtak ki a mélységbõl [a vizek,] és a felhõk csepegnek harmatot,
20Jo žinojimu buvo atvertos gelmės ir debesys laša rasa.
21Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtõl, õrizd meg az igaz [bölcseséget,] és a meggondolást!
21Mano sūnau, neišleisk jų iš akių, saugok sveiką nuovoką ir įžvalgumą.
22És lesznek [ezek] élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
22Tai bus gyvybė tavo sielai ir papuošalas kaklui;
23Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
23tada eisi saugus savo keliu, ir tavo koja nesuklups.
24Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörûséges lesz a te álmod.
24Atsigulęs nebijosi, ir tavo miegas bus saldus.
25Ne félj a hirtelen való félelemtõl, és a gonoszok pusztításától, ha eljõ;
25Tavęs neišgąsdins staigus sąmyšis ir nedorėlių siautėjimas, kai jis ateis.
26Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megõrzi a te lábadat a fogságtól.
26Viešpats bus tavo pasitikėjimas, Jis apsaugos tavo koją, kad neįkliūtum.
27Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
27Neatsakyk geradarystės tam, kuriam dera ją padaryti, kai tavo ranka tai pajėgia.
28Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, [a mit kér.]
28Nesakyk savo artimui: “Eik ir sugrįžk, rytoj aš tau duosiu”, kai turi su savimi.
29Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott õ együtt ül bátorságosan te veled.
29Neplanuok pikta prieš savo artimą, kuris gyvena pasitikėdamas arti tavęs.
30Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
30Nesibark be reikalo su žmogumi, kuris tau nieko blogo nepadarė.
31Ne irígykedjél az erõszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
31Nepavydėk smurtininkui ir nesirink nė vieno iš jo kelių.
32Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az õ titka.
32Viešpats bjaurisi ydingu žmogumi, bet Jis artimas teisiajam.
33Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
33Viešpaties prakeikimas nedorėlio namams, o teisiojo buveinę Jis laimina.
34Ha kik csúfolók, õ megcsúfolja [azokat;] a szelídeknek pedig ád kedvességet.
34Jis išjuokia pašaipūnus, o nuolankiesiems teikia malonę.
35A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
35Išmintingieji paveldės šlovę, kvailio pasididžiavimas pasibaigs gėda.