1Ne dicsekedjél a holnapi nappal; mert nem tudod, mit hoz a nap [tereád.]
1Nesigirk rytdiena, nes nežinai, ką ji tau atneš.
2Dicsérjen meg téged más, és ne a te szájad; az idegen, és ne a te ajkaid.
2Tegul kitas giria tave, o ne tavo burna; svetimas, bet ne tavo lūpos.
3Nehézség van a kõben, és teher a fövényben; de a bolondnak haragja nehezebb mind a kettõnél.
3Akmuo ir smėlis yra sunkūs, bet kvailio pyktis yra sunkesnis už abu.
4A búsulásban kegyetlenség [van,] és a haragban áradás; de ki állhatna meg az irígység elõtt?
4Rūstybė yra žiauri, pyktis nesuvaldomas, bet kas gali atsispirti pavydui?
5Jobb a nyilvánvaló dorgálás a titkos szeretetnél.
5Geriau yra viešas įspėjimas negu slapta meilė.
6Jószándékból valók a barátságos embertõl vett sebek; és temérdek a gyûlölõnek csókja.
6Žaizdos nuo draugo yra geriau negu klastingas priešo pabučiavimas.
7A jóllakott ember még a lépesmézet is megtapodja; de az éhes embernek minden keserû édes.
7Sotus ir medaus nevalgo, o alkanam ir kartus daiktas yra saldus.
8Mint a madárka, ki elbujdosott fészkétõl, olyan az ember, a ki elbujdosott az õ lakóhelyétõl.
8Žmogus, palikęs savo vietą, yra kaip paukštis, išskridęs iš lizdo.
9[Mint] a kenet és jó illat megvídámítja a szívet: úgy az õ barátjának édes [szavai is, melyek] lelke tanácsából [valók.]
9Draugo žodžiai ir nuoširdūs patarimai gaivina širdį kaip aliejai ir brangūs kvepalai.
10A te barátodat, és a te atyádnak barátját el ne hagyd, és a te atyádfiának házába be ne menj nyomorúságodnak idején. Jobb a közel való szomszéd a messze való atyafinál.
10Neprarask savo draugo ir tėvo draugo. Nelaimės dieną neik į brolio namus. Kaimynas arti geriau negu brolis toli.
11Légy bölcs fiam, és vídámítsd meg az én szívemet; hogy megfelelhessek annak, a ki engem ócsárol.
11Mano sūnau, būk išmintingas ir pradžiugink mano širdį, kad galėčiau atsakyti tam, kuris man priekaištauja.
12Az eszes meglátja a bajt, elrejti magát; az esztelenek neki mennek, kárát vallják.
12Supratingas numato pavojų ir pasislepia, o neišmanėlis eina ir nukenčia.
13Vedd el a ruháját, mert kezes lett másért, és az idegenért zálogold meg.
13Paimk apdarą iš to, kas laidavo už svetimą, ir turėk užstatą iš suvedžiotojo.
14A ki nagy hangon áldja az õ barátját, reggel jó idején felkelvén; átokul tulajdoníttatik néki.
14Kas atsikėlęs anksti rytą garsiai laimina savo draugą, tai bus jam įskaityta prakeikimu.
15A sebes záporesõ idején való szüntelen csepegés, és a morgó asszonyember hasonlók.
15Varvantis stogas lietingą dieną ir vaidinga moteris yra panašūs.
16Valaki el akarja azt rejteni, szelet rejt el, és az õ jobbja olajjal találkozik.
16Kas nori ją sulaikyti yra kaip tas, kas galvoja sustabdyti vėją arba išlaikyti saujoje aliejų.
17[Miképen] egyik vassal a másikat élesítik, [a képen] az ember élesíti az õ barátjának orczáját.
17Kaip geležis galanda geležį, taip žmogus aštrina savo draugą.
18[Mint] a ki õrzi a fügét, eszik annak gyümölcsébõl, úgy a ki az õ urára vigyáz, tiszteltetik.
18Kas prižiūri figmedį, valgo jo vaisių; kas laukia šeimininko, sulaukia pagarbos.
19Mint a vízben egyik orcza a másikat [megmutatja,] úgy egyik embernek szíve a másikat.
19Kaip vanduo atspindi veidą, taip žmogaus širdis atspindi žmogų.
20[Mint] a sír és a pokol meg nem elégednek, [úgy] az embernek szemei meg nem elégednek.
20Kaip pragaras ir prapultis niekados neprisipildo, taip žmogaus akys niekados nepasisotina.
21[Mint] az ezüst a tégelyben, és az arany a kemenczében [próbáltatik meg, úgy] az ember az õ híre-neve szerint.
21Kaip sidabras ir auksas ištiriamas ugnyje, taip žmogus ištiriamas pagyrimais.
22Ha megtörnéd is a bolondot mozsárban mozsártörõvel a megtört gabona között, nem távoznék el õ tõle az õ bolondsága.
22Nors sugrūstum kvailį piestoje su grūdais, jo kvailystė neatsiskirtų nuo jo.
23Szorgalmasan megismerd a te juhaid külsejét, gondolj a nyájakra.
23Prižiūrėk rūpestingai savo avis ir bandą,
24Mert nem örökkévaló a gazdagság, és vajjon a korona nemzetségrõl nemzetségre lesz-é?
24nes turtas nėra amžinas ir karūna neišlieka visoms kartoms.
25[Mikor] levágatott a szénafû, és megtetszett a sarjú, és begyûjtettek a hegyekrõl a fûvek:
25Kai šienas suvežamas, pasirodo atolas, ir renkamos kalnų žolės.
26Vannak juhaid a te ruházatodra, és kecskebakok mezõnek árául,
26Avinėliai tavo drabužiams, ožiai laukams nusipirkti.
27És elég kecsketej a te ételedre, a te házadnépének ételére, és szolgálóleányaidnak ételül.
27Ožkų pieno užteks maistui tau, tavo šeimai ir tarnaitėms aprūpinti.