1Fiam! ha kezes lettél a te barátodért, [és] kezedet adván, kötelezted magadat másért:
1Mano sūnau, jei laidavai už savo artimą ar padavei ranką už svetimąjį,
2Szádnak beszédei által estél tõrbe, megfogattattál a te szádnak beszédivel.
2tu įsipainiojai savo burnos žodžiais ir esi sugautas savo kalbomis.
3Ezt míveld azért fiam, és mentsd ki magadat, mert a te felebarátodnak kezébe jutottál; eredj, alázd meg magadat, és kényszerítsd felebarátodat.
3Daryk štai ką, mano sūnau, ir gelbėk save, nes esi patekęs į savo artimo rankas: eik, nusižemink ir maldauk savo artimą.
4Még álmot se engedj szemeidnek, se szunnyadást szemöldökidnek,
4Neduok miegoti savo akims ir neleisk užsimerkti akių vokams.
5Szabadítsd ki magadat, mint a zerge a [vadász] kezébõl, és mint a madár a madarásznak kezébõl.
5Gelbėkis kaip elnė iš medžiotojo, kaip paukštis iš paukštgaudžio rankų.
6Eredj a hangyához, te rest, nézd meg az õ útait, és légy bölcs!
6Tinginy, eik pas skruzdę, apsvarstyk jos kelius ir būk išmintingas.
7A kinek nincs vezére, igazgatója, vagy ura,
7Ji neturi vadovo, prižiūrėtojo ar valdovo,
8Nyárban szerzi meg az õ kenyerét, aratáskor gyûjti eledelét.
8bet paruošia sau maisto vasarą ir pjūties metu renka atsargas.
9Oh te rest, meddig fekszel? mikor kelsz fel a te álmodból?
9Ar ilgai miegosi, tinginy? Kada atsikelsi iš savo miego?
10Még egy kis álom, még egy kis szunnyadás, még egy kis kéz-összefonás, hogy pihenjek;
10Truputį pamiegosi, truputį pasnausi, truputį pagulėsi sudėjęs rankas,
11Így jõ el, mint az útonjáró, a te szegénységed, és a te szûkölködésed, mint a paizsos férfiú!
11ir ateis skurdas kaip pakeleivis ir nepriteklius kaip ginkluotas plėšikas.
12Haszontalan ember, hamis férfiú, a ki álnok szájjal jár,
12Nenaudėlis žmogus, piktadarys, vaikštinėja su klastinga burna,
13A ki hunyorgat szemeivel; lábaival is szól, és ujjaival jelt ád.
13mirksi akimis, trypia kojomis, rodo pirštu.
14Álnokság van az õ szívében, gonoszt forral minden idõben, háborúságot indít.
14Klasta jo širdyje, jis nuolat planuoja pikta ir sėja vaidus.
15Annakokáért hirtelen eljõ az õ nyomorúsága, gyorsan megrontatik, s nem lesz gyógyulása.
15Todėl staiga ateis jo žlugimas, ūmai bus jis sudaužytas, nesulaukęs pagalbos.
16E hat dolgot gyûlöli az Úr, és hét dolog útálat az õ lelkének:
16Viešpats nekenčia šešių dalykų, septyni yra pasibjaurėjimas Jo akyse:
17A kevély szemek, a hazug nyelv, és az ártatlan vért ontó kezek,
17išdidus žvilgsnis, meluojantis liežuvis, rankos, praliejančios nekaltą kraują,
18Az álnok gondolatokat forraló elme, a gonoszra sietséggel futó lábak,
18širdis, planuojanti nedorybę, kojos, greitos bėgti į pikta,
19A hazugságlehelõ hamis tanú, és a ki szerez háborúságokat az atyafiak között!
19neteisingas liudytojas, kalbantis melą ir žmogus, sėjantis nesantaiką tarp brolių.
20Õrizd meg, fiam, atyád parancsolatját, és anyád tanítását el ne hagyd.
20Mano sūnau, laikykis savo tėvo įsakymų ir nepaniekink motinos įstatymo.
21Kösd azokat szívedre mindenkor, fûzd a nyakadba.
21Visam laikui užrišk juos ant savo širdies, apsivyniok aplink kaklą.
22Valahová mégysz, vezérel téged, mikor aluszol, õriz téged, mikor felserkensz, beszélget te veled.
22Tau einant, jie lydės tave, tau atsigulus, jie saugos tave, tau pabudus, jie kalbės su tavimi.
23Mert szövétnek a parancsolat, és a tudomány világosság, és életnek úta a tanító-feddések.
23Įsakymas yra žiburys, įstatymasšviesa, o pamokantis pabarimasgyvenimo kelias.
24Hogy a gonosz asszonytól téged megõrizzenek, az idegen asszony nyelvének hizelkedésétõl.
24Jie saugos tave nuo nedoros moters, nuo svetimos moters meilikaujančios kalbos.
25Ne kivánd az õ szépségét szivedben, és meg ne fogjon téged szemöldökeivel;
25Negeisk jos grožio savo širdyje, tenesuvilioja tavęs jos blakstienos.
26Mert a parázna asszony miatt [jut az ember] egy darab kenyérre, és [más] férfi felesége drága életet vadász!
26Dėl paleistuvės vyras lieka tik su duonos kąsniu, neištikimoji medžioja jo brangią gyvybę.
27Vehet-é valaki tüzet az õ kebelébe, hogy ruhái meg ne égnének?
27Ar gali žmogus paimti ugnį į savo antį ir nesudeginti drabužių?
28Vagy járhat-é valaki elevenszénen, hogy lábai meg ne égnének?
28Ar gali kas, vaikščiodamas ant žarijų, nenusideginti kojų?
29Így van, valaki bemegy felebarátjának feleségéhez, nem marad büntetlen, valaki illeti azt!
29Taip ir tas, kas įeina pas artimo žmoną; kas paliečia ją, neliks nekaltas.
30Nem útálják meg a lopót, ha lop az õ kivánságának betöltésére, mikor éhezik;
30Vagis ne taip niekinamas, jei jis vagia būdamas alkanas ir norėdamas pasisotinti.
31És ha rajta kapatik, hétannyit kell adnia, az õ házának minden marháját érette adhatja;
31Tačiau pagautas jis atlygins septyneriopai ir atiduos visą savo namų turtą.
32A ki pedig asszonynyal paráználkodik, bolond; a ki magát el akarja veszteni, az cselekszi ezt!
32Svetimoteriaujančiam trūksta proto, jis pats save pražudo.
33Vereséget és gyalázatot nyer, és az õ gyalázatja el nem töröltetik.
33Žaizdų ir nešlovės jis susilauks, jo gėda nebus išdildyta;
34Mert a féltékenység a férfiú haragja, és nem cselekszik kegyelmességgel a bosszúállásnak napján.
34nes pavydas sužadins vyro įniršį, jis nepasigailės keršto dieną.
35Nem gondol semmi váltsággal, nem nyugszik meg rajta, még ha nagy sok ajándékot adsz is néki.
35Jis nepriims jokios išpirkos ir nenusiramins, nors duotum jam daugybę dovanų.