Hungarian: Karolij

Lithuanian

Psalms

109

1Az éneklõmesternek, Dávidé; zsoltár.
1Netylėk, mano gyriaus Dieve.
2Mert a gonosznak szája és az álnokságnak szája felnyilt ellenem, hazug nyelvvel beszélnek én velem.
2Nedorėlio burna ir klastingojo burna prieš mane atsivėrė. Jie kalba prieš mane melagingais liežuviais.
3És körülvesznek engem gyûlölséges beszédekkel, és ostromolnak engem ok nélkül.
3Neapykantos žodžiais jie apsupo mane ir puola mane nekaltą.
4Szeretetemért ellenkeznek velem, én pedig imádkozom.
4Už mano meilę jie kaltina mane, bet aš meldžiuosi.
5Roszszal fizetnek nékem a jóért, és gyûlölséggel az én szeretetemért.
5Piktu už gera jie man atlygina ir neapykanta už meilę.
6Állíts fölibe gonoszt, és vádló álljon az õ jobb keze felõl.
6Atiduok tokį nedorėlių valiai, te šėtonas stovi jo dešinėje.
7Mikor törvénykezik, mint gonosz jõjjön ki; még az imádsága is bûnné legyen.
7Teisme tebūna jis pasmerktas, jo malda tebūna nuodėmė.
8Életének napjai kevesek legyenek, és a hivatalát más foglalja el.
8Tebūna jo gyvenimas trumpas. Jo tarnystę tegauna kitas.
9Fiai legyenek árvákká, a felesége pedig özvegygyé.
9Jo vaikai tepalieka našlaičiais ir žmona­našle.
10És bujdossanak az õ fiai és kolduljanak, és elpusztult helyeiktõl távol keressenek [eledelt.]
10Elgetomis ir benamiais tegu tampa jo vaikai, tebūna jie išmesti iš savų sunaikintų namų.
11Foglalja le minden jószágát az uzsorás, és idegenek ragadozzák el szerzeményét.
11Skolintojas tepasiglemžia jo turtą ir svetimieji jo uždarbį teišgrobsto.
12Ne legyen néki, a ki kegyelmet mutasson [iránta,] és ne legyen, a ki könyörüljön az õ árváin!
12Nė vienas jo tenesigaili ir tenebūna kas užjaustų jo našlaičius.
13Veszszen ki az õ maradéka; a második nemzedékben töröltessék el a nevök!
13Jo palikuonys tesunyksta. Kitoje kartoje teišdyla jų vardas.
14Atyáinak álnoksága emlékezetben legyen az Úr elõtt, és anyjának bûne el ne töröltessék!
14Viešpats teatsimena jo tėvų kaltes, ir jo motinos nuodėmė tenebūna išdildyta.
15Mindenkor az Úr elõtt legyenek, és emlékezetök is veszszen ki e földrõl,
15Tegu nuolat Viešpats juos stebi, kad nuo žemės nušluotų jų atminimą.
16A miatt, hogy nem gondolt arra, hogy kegyelmet gyakoroljon és üldözte a szegény és nyomorult embert, és a megkeseredett szívût, hogy megölje.
16Nes neparodė jis gailestingumo, bet persekiojo beturtį ir vargšą, kėsinosi nužudyti sudužusį širdyje.
17Mivelhogy szerette az átkot, azért érte el õt; és mivel nem volt kedve az áldáshoz, azért távozék az el õ tõle.
17Jis mėgo prakeikimą, tegu jis užklumpa jį; jis nemėgo palaiminimo, tebūna jis toli nuo jo.
18Úgy öltözte fel az átkot, mint a ruháját, azért ment beléje, mint a víz, és az õ csontjaiba, mint az olaj.
18Jis apsivilko prakeikimu kaip drabužiu, todėl kaip vanduo jis teįsisunkia į kūną, kaip aliejus į kaulus.
19Legyen az néki palástul, a melybe beburkolódzik, és övül, a melylyel mindenkor övezze magát.
19Jis tebūna jam kaip drabužis, kuris dengia jo kūną, kaip juosta, kuria jis susijuosia.
20Ez legyen jutalmok az Úrtól az én vádolóimnak, és a kik rosszat beszélnek az én lelkemre.
20Taip tegul užmoka Viešpats mano priešininkams ir tiems, kurie kalba pikta prieš mane.
21De te, én Uram, Istenem, bánj velem a te nevedért; mivelhogy jó a te kegyelmed, szabadíts meg engem!
21Bet Tu, Viešpatie Dieve, sustiprink mane dėl savojo vardo, gelbėk dėl savo gailestingumo.
22Mert szegény és nyomorult vagyok én, még a szívem is megsebesíttetett én bennem.
22Aš esu vargšas ir beturtis, mano širdis sužeista.
23Úgy hanyatlom el, mint az árnyék az õ megnyúlásakor; ide s tova hányattatom, mint a sáska.
23Nykstu kaip šešėlis, mane nešioja kaip vėjas skėrį.
24Térdeim tántorognak az éhségtõl, és testem megfogyatkozott a kövérségtõl.
24Mano keliai nuo pasninko linksta, sulyso mano kūnas.
25Sõt gyalázatossá lettem elõttök; ha látnak engem, fejöket csóválják.
25Aš jiems tapau pajuoka. Matydami mane, jie kraipė galvas.
26Segíts meg engem, Uram Isten; szabadíts meg engem a te kegyelmed szerint!
26Padėk man, Viešpatie, mano Dieve, išgelbėk mane, būdamas gailestingas.
27Hadd tudják meg, hogy a te kezed [munkája] ez, hogy te cselekedted ezt, Uram!
27Viešpatie, težino jie, jog tai Tavo ranka padarė.
28Átkozzanak õk, de te áldj meg! Feltámadnak, de szégyenüljenek meg és örvendezzen a te szolgád.
28Jie tegul keikia, bet Tu laimink! Kai jie pakyla, tebūna sugėdinti, o Tavo tarnas tesidžiaugia.
29Öltözzenek az én vádlóim gyalázatba, és burkolózzanak szégyenökbe, mint egy köpenybe!
29Teapsivelka mano priešininkai nešlove, juos gėda kaip drabužis teapgaubia.
30Hálát adok az Úrnak felettébb az én számmal, és dicsérem õt a sokaság közepette!
30Savo burna garsiai girsiu Viešpatį, girsiu Jį minioje.
31Mert jobb keze felõl áll a szegénynek, hogy megszabadítsa azoktól, a kik elítélik annak lelkét.
31Jis stovi beturčio dešinėje, gina jį nuo pasmerkėjų.