Hungarian: Karolij

Lithuanian

Song of Solomon

6

1Szép vagy én mátkám, mint Tirsa [városa,]
1Pasakyk, gražiausioji tarp moterų, kur nuėjo tavo mylimasis? Kuriuo keliu pasuko jis, kad galėtume kartu su tavimi jo ieškoti?
2Fordítsd el a te szemeidet én tõlem,
2Mano mylimasis nuėjo į savo sodą, prie kvepiančių augalų lysvių; ten jis gano avis ir skina lelijas.
3A te fogaid hasonlók a juhok nyájához,
3Aš esu mylimojo, o jis yra mano; jis gano tarp lelijų.
4Mint a pomagránát darabja a te vakszemed,
4Graži tu, mano mylimoji, kaip Tirca, puošni kaip Jeruzalė, bauginanti kaip kariuomenė su vėliavomis.
5Hatvanan vannak a királynék,
5Nežiūrėk į mane, nes tavo akys mane nugalėjo. Tavo plaukai kaip ožkų kaimenė, besileidžianti nuo Gileado.
6És az én galambom, az én tökéletesem,
6Tavo dantys kaip avių banda, išeinanti iš maudyklės; jos visos turi dvynukus, nė vienos nėra bergždžios.
7Kicsoda az, a ki úgy láttatik mintegy hajnal,
7Tavo skruostai kaip granato vaisiaus šonai po tavo garbanomis.
8A diófás kertekbe mentem vala alá,
8Yra šešiasdešimt karalienių, aštuoniasdešimt sugulovių ir mergaičių be skaičiaus.
9Nem tudtam, hogy az én elmém ültete engem
9Bet tik viena yra mano balandėlė, mano tyroji, vienintelė pas savo motiną, išskirtinė tai, kuri ją pagimdė. Mergaitės matė ir laimino ją. Karalienės ir sugulovės taip pat ją gyrė.
10Térj meg, oh Sulamit!
10Kas yra toji, kuri pasirodo lyg ryto aušra, graži kaip mėnulis, šviesi kaip saulė, bauginanti kaip kariuomenė su vėliavomis?
11Aš nuėjau pažiūrėti į riešutų sodą, ar pražydo vynuogynas, ar išsprogo granato medžiai.
12Net nesuvokiau, kaip mano siela nusinešė mane tarsi Aminadabo kovos vežimai.
13Sugrįžk, sugrįžk, šulamiete! Sugrįžk, kad galėtume pamatyti tave! Ką gi matysime? Tik dvi pasiruošusias kariuomenes.