1Felele pedig a Naamából való Czófár, és monda:
1Ţofar din Naama a luat cuvîntul şi a zis:
2Mindamellett az én gondolataim feleletre kényszerítenek engem, és e miatt nagy az izgatottság bennem.
2,,Gîndurile mele mă silesc să răspund, şi frămîntarea mea nu-mi dă pace.
3Hallom gyalázatos dorgáltatásomat, de az én értelmes lelkem megfelel majd értem.
3Am auzit mustrări cari mă umplu de ruşine, şi din adîncul minţii mele duhul mă face să răspund.
4Tudod-é azt, hogy eleitõl fogva, mióta az embert e földre helyheztette,
4Nu ştii tu că, de mult de tot, de cînd a fost aşezat omul pe pămînt,
5Az istentelenek vígassága rövid ideig tartó, és a képmutató öröme egy szempillantásig való?
5biruinţa celor răi a fost scurtă, şi bucuria nelegiuitului numai de o clipă?
6Ha szinte az égig érne is az õ magassága, és a felleget érné is a fejével:
6Chiar dacă s'ar înălţa pînă la ceruri, şi capul i-ar ajunge pînă la nori,
7Mint az emésztete, úgy vész el örökre, és a kik látták, azt mondják: Hol van õ?
7va pieri pentru totdeauna, ca murdăria lui, şi cei ce -l vedeau vor zice: ,Unde este?`
8Mint az álom, úgy elrepül és nem találják õt; eltünik, mint az éjjeli látomás.
8Va sbura ca un vis, şi nu -l vor mai găsi; va pieri ca o vedenie de noapte.
9A szem, a mely rá ragyogott, nem [látja] többé, és az õ helye sem törõdik már vele.
9Ochiul care -l privea nu -l va mai privi, locul în care locuia nu -l va mai zări.
10Fiai a szegények kedvében járnak, és kezei visszaadják az õ rablott vagyonát.
10Peste fiii lui vor năvăli cei săraci, şi mînile lui vor da înapoi ce a răpit cu sila.
11Csontjai, ha megtelnek is ifjú erõvel, de vele együtt roskad az a porba.
11Oasele lui, pline de vlaga tinereţii, îşi vor avea culcuşul cu el în ţărînă.
12Ha édes az õ szájában a gonoszság, és elrejti azt az õ nyelve alá;
12Dulce era răul în gura lui, îl ascundea subt limbă,
13És kedvez annak és ki nem veti azt, hanem ott tartogatja ínyei között:
13îl mesteca într'una şi nu -l lăsa, îl ţinea în cerul gurii:
14Az õ étke elváltozik az õ gyomrában, vipera mérgévé lesz a belében.
14dar hrana lui se va preface în măruntaiele lui, va ajunge în trupul lui o otravă de aspidă.
15Gazdagságot nyelt el, de kihányja azt, az õ hasából kiûzi azt az Isten.
15Bogăţiile înghiţite le va vărsa, Dumnezeu le va scoate din pîntecele lui.
16A viperának mérgét szopta és a siklónak fulánkja öli meg õt,
16Otravă de aspidă a supt, şi de aceea, limba năpîrcii îl va ucide.
17[Hogy] ne lássa a folyóvizeket, a tejjel és mézzel folyó patakokat.
17Nu-şi va mai plimba privirile peste pîraiele şi rîurile de miere şi de lapte,
18A mit [másoktól] szerzett, vissza kell adnia, nem nyelheti el, ép így az õ cserébe kapott vagyonát is, hogy ne örvendezhessen annak.
18va da înapoi ce a cîştigat, şi nu va mai trage folos din cîştig; va da înapoi tot ce a luat, şi nu se va mai bucura de el,
19Mert megrontotta és ott hagyta a szegényeket, házat rabolt, de nem építi meg azt.
19căci a asuprit pe săraci, şi i -a lăsat să piară, a dărîmat case şi nu le -a zidit la loc.
20Mivel gyomra nem tudott betelni, nem is mentheti meg semmi drágaságát.
20Lăcomia lui n'a cunoscut margini; dar nu va scăpa ce are mai scump.
21Az õ falánksága elõl semmi sem maradt meg, azért nem lesz tartós az õ jóléte.
21Nimic nu scapă de lăcomia lui, dar bună starea lui nu va ţinea.
22Mikor teljes az õ bõsége, akkor is szükséget lát, és mindenféle nyomorúság támad reá.
22În mijlocul belşugului va fi în nevoie; mîna tuturor ticăloşilor se va ridica asupra lui.
23Mikor meg akarja tölteni a hasát, reá bocsátja haragjának tüzét, és azt önti rá étele gyanánt.
23Şi iată, ca să -i umple pîntecele, Dumnezeu va trimete peste el focul mîniei Lui, şi -l va sătura cu o ploaie de săgeţi.
24Mikor vasból csinált fegyver elõl fut, aczélból csinált íj veri át.
24Dacă va scăpa de armele de fer, îl va străpunge arcul de aramă.
25Kihúzza és az kijön a testébõl és kivillan az epéjébõl; rettegés támad felette.
25Îşi smulge din trup săgeata, care schinteie la ieşirea din fierea lui, şi îl apucă spaimele morţii.
26Mindenféle titkos sötétség van az õ vagyonán; fúvás nélkül való tûz emészti meg õt; elpusztíttatik az is, a mi sátrában megmaradt.
26Toate nenorocirile sînt păstrate pentru comorile lui; va fi mistuit de un foc pe care nu -l va aprinde omul,
27Megjelentik álnokságát az egek, és a föld ellene támad.
27Cerurile îi vor desveli fărădelegea, şi pămîntul se va ridica împotriva lui.
28Házának jövedelme eltünik, szétfoly az az õ haragjának napján.
28Veniturile casei lui se vor perde, vor pieri în ziua mîniei lui Dumnezeu.
29Ez a gonosz ember fizetése Istentõl, és az õ beszédének jutalma a Mindenhatótól.
29Aceasta este soarta pe care o păstrează Dumnezeu celui rău, aceasta este moştenirea pe care i -o hotărăşte Dumnezeu.``