1Ekkor szóla az Úr Jóbnak a forgószélbõl, és monda:
1Domnul, a vorbit lui Iov, şi a zis:
2Nosza! övezd fel, mint férfi, derekadat; én kérdezlek, te pedig taníts engem!
2,,Eşti încredinţat acum tu, care vorbeşti împotriva Celui Atotputernic? Tu care mustri pe Dumnezeu, mai ai vreun răspuns de dat?``
3Avagy semmivé teheted-é te az én igazságomat; kárhoztathatsz-é te engem azért, hogy te igaz légy?
3Iov a răspuns Domnului, şi a zis:
4És van-é ugyanolyan karod, mint az Istennek, mennydörgõ hangon szólasz- é, mint õ?
4,,Iată, eu sînt prea mic; ce să-Ţi răspund? Îmi pun mîna la gură.
5Ékesítsd csak fel magadat fénynyel és méltósággal, ruházd fel magadat dicsõséggel és fenséggel!
5Am vorbit odată, şi nu voi mai răspunde; de două ori, şi nu voi mai adăuga nimic.``
6Öntsd ki haragodnak tüzét, és láss meg minden kevélyt és alázd meg õket!
6Domnul a răspuns lui Iov din mijlocul furtunii, şi a zis:
7Láss meg minden kevélyt és törd meg õket, és a gonoszokat az õ helyükön tipord le!
7,,Încinge-ţi mijlocul ca un viteaz; ca Eu să te întreb, şi tu să Mă înveţi.
8Rejtsd el õket együvé a porba, orczájukat kösd be mélységes sötéttel:
8Vrei să nimiceşti pînă şi dreptatea Mea? Şi să Mă osîndeşti, ca să-ţi scoţi dreptatea?
9Akkor én is dicsõítlek, hogy megtartott téged a te jobbkezed!
9Ai tu un braţ ca al lui Dumnezeu, şi un glas de tunet ca al Lui?
10Nézd csak a behemótot, a melyet én teremtettem, a miként téged is, fûvel él, mint az ökör!
10Împodobeşte-te cu măreţie şi mărime, îmbracă-te cu strălucire şi cu slavă!
11Nézd csak az erejét az õ ágyékában, és az õ erõsségét hasának izmaiban!
11Varsă-ţi valurile mîniei tale, şi doboară cu o privire pe cei trufaşi!
12Kiegyenesíti farkát, mint valami czédrust, lágyékának inai egymásba fonódnak.
12Smereşte cu o privire pe cei trufaşi, zdrobeşte pe loc pe cei răi,
13Csontjai érczcsövek, lábszárai, mint a vasrudak.
13ascunde -i pe toţi împreună în ţărînă, înveleşte-le faţa în întunerec!
14Az Isten alkotásainak remeke ez, az õ teremtõje adta meg néki fegyverét.
14Şi atunci voi aduce şi Eu lauda puterii dreptei tale.
15Mert füvet teremnek számára a hegyek, és a mezõ minden vadja ott játszadozik.
15Uită-te la ipopotamul, căruia i-am dat viaţă ca şi ţie! El mănîncă iarbă ca boul.
16Lótuszfák alatt heverész, a nádak és mocsarak búvóhelyein.
16Uită-te ce tărie are în coapse, şi ce putere are în muşchii pîntecelui său!
17Befedezi õt a lótuszfák árnyéka, [és] körülveszik õt a folyami fûzfák.
17Îşi îndoaie coada tare ca un cedru, şi vinele coapselor lui sînt întreţăsute.
18Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.
18Oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.
19Megfoghatják-é õt szemei láttára, vagy átfúrhatják-é az orrát tõrökkel?!
19El este cea mai mare dintre lucrările lui Dumnezeu. Cel ce l -a făcut l -a înzestrat cu o suliţă..
20El îşi găseşte hrana în munţi, unde se joacă toate fiarele cîmpului.
21Se culcă supt lotus, în mijlocul trestiilor şi mlaştinilor.
22Desişul lotusului îl acopere cu umbra lui, sălciile pîrîului îl înconjoară.
23Dacă se întîmplă ca rîul să iasă din matcă, el nu fuge: chiar de s'ar năpusti Iordanul în gîtlejul lui, el ar rămînea liniştit.
24Crezi că -l poţi prinde lovindu -l în faţă? Sau crezi că -i vei putea străpunge nasul cu ajutorul laţurilor?