1A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt.
1Femeia înţeleaptă îşi zideşte casa, iar femeia nebună o dărîmă cu înseşi mînile ei. -
2A ki igazán jár, féli az Urat; a ki pedig elfordult az õ útaiban, megútálja õt.
2Cine umblă cu neprihănire, se teme de Domnul, dar cine apucă pe căi strîmbe, Îl nesocoteşte. -
3A bolondnak szájában van kevélységnek pálczája; a bölcseknek pedig beszéde megtartja õket.
3În gura nebunului este o nuia pentru mîndria lui, dar pe înţelepţi îi păzesc buzele lor. -
4Mikor nincsenek ökrök: tiszta a jászol; a gabonának bõsége pedig az ökörnek erejétõl van.
4Unde nu sînt boi, ieslea rămîne goală, dar puterea boilor aduce belşug de roduri. -
5A hûséges tanú nem hazud; a hamis tanú pedig hazugságot bocsát szájából.
5Un martor credincios nu minte, dar un martor mincinos spune minciuni.
6A csúfoló keresi a bölcseséget, és nincs; a tudomány pedig az eszesnek könnyû.
6Batjocoritorul caută înţelepciunea şi n'o găseşte, dar pentru omul priceput ştiinţa este lucru uşor. -
7Menj el a bolond férfiú elõl; és nem ismerted meg a tudománynak beszédét.
7Depărtează-te de nebun, căci nu pe buzele lui vei găsi ştiinţa. -
8Az eszesnek bölcsesége az õ útának megértése; a bolondoknak pedig bolondsága csalás.
8Înţelepciunea omului chibzuit îl face să vadă pe ce cale să meargă, dar nebunia celor nesocotiţi îi înşală pe ei înşişi. -
9A bolondokat megcsúfolja a bûnért való áldozat; az igazak között pedig jóakarat van.
9Cei nesocotiţi glumesc cu păcatul, dar între cei fără prihană este bunăvoinţă. -
10A szív tudja az õ lelke keserûségét; és az õ örömében az idegen nem részes.
10Inima îşi cunoaşte necazurile, şi nici un străin nu se poate amesteca în bucuria ei. -
11Az istenteleneknek háza elvész; de az igazaknak sátora megvirágzik.
11Casa celor răi va fi nimicită, dar cortul celor fără prihană va înflori. -
12Van olyan út, [mely] helyesnek látszik az ember elõtt, és vége a halálra menõ út.
12Multe căi pot părea bune omului, dar la urmă se văd că duc la moarte. -
13Nevetés közben is fáj a szív; és végre az öröm fordul szomorúságra.
13De multe ori chiar în mijlocul rîsului inima poate fi mîhnită, şi bucuria poate sfîrşi prin necaz. -
14Az õ útaiból elégszik meg az elfordult elméjû; önmagából pedig a jó férfiú.
14Cel cu inima rătăcită se satură de căile lui, şi omul de bine se satură şi el de ce este în el. -
15Az együgyû hisz minden dolognak; az eszes pedig a maga járására vigyáz.
15Omul lesne crezător crede orice vorbă, dar omul chibzuit ia seama bine cum merge. -
16A bölcs félvén, eltávozik a gonosztól; a bolond pedig dühöngõ és elbizakodott.
16Înţeleptul se teme şi se abate dela rău, dar nesocotitul este îngîmfat şi fără frică. -
17A hirtelen haragú bolondságot cselekszik, és a cselszövõ férfi gyûlölséges lesz.
17Cine este iute la mînie face prostii, şi omul plin de răutate se face urît. -
18Bírják az esztelenek a bolondságot örökség szerint; az eszesek pedig fonják a tudománynak koszorúját.
18Cei proşti au parte de nebunie, dar oamenii chibzuiţi sînt încununaţi cu ştiinţă. -
19Meghajtják magokat a gonoszok a jók elõtt, és a hamisak az igaznak kapujánál.
19Cei răi se pleacă înaintea celor buni, şi cei nelegiuiţi înaintea porţilor celui neprihănit. -
20Még az õ felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja.
20Săracul este urît chiar şi de prietenul său, dar bogatul are foarte mulţi prieteni. -
21A ki megútálja az õ felebarátját, vétkezik; a ki pedig a szegényekkel kegyelmességet cselekszik, boldog az!
21Cine dispreţuieşte pe aproapele său face un păcat, dar ferice de cine are milă de cei nenorociţi. -
22Nemde tévelyegnek, a kik gonoszt szereznek? kegyelmesség pedig és igazság a jó szerzõknek.
22În adevăr ceice gîndesc răul se rătăcesc. dar ceice gîndesc binele lucrează cu bunătate şi credincioşie.
23Minden munkából nyereség lesz; de az ajkaknak beszédébõl csak szûkölködés.
23Oriunde se munceşte este şi cîştig, dar oriunde numai se vorbeşte, este lipsă. -
24A bölcseknek ékességök az õ gazdagságuk; a tudatlanok bolondsága [pedig csak] bolondság.
24Bogăţia este o cunună pentru cei înţelepţi, dar cei nesocotiţi n'au altceva decît nebunie. -
25Lelkeket szabadít meg az igaz bizonyság; hazugságokat szól pedig az álnok.
25Martorul care spune adevărul scapă suflete, dar cel înşelător spune minciuni. -
26Az Úrnak félelmében erõs a bizodalom, és az õ fiainak lesz menedéke.
26Cine se teme de Domnul are un sprijin tare în El, şi copiii lui au un loc de adăpost la El. -
27Az Úrnak félelme az életnek kútfeje, a halál tõrének eltávoztatására.
27Frica de Domnul este un izvor de viaţă, ea ne fereşte de cursele morţii. -
28A nép sokasága a király dicsõsége; a nép elfogyása pedig az uralkodó romlása.
28Mulţimea poporului este slava împăratului, lipsa poporului este pieirea voivodului. -
29A haragra késedelmes bõvelkedik értelemmel; a ki pedig elméjében hirtelenkedõ, bolondságot szerez az.
29Cine este încet la mînie are multă pricepere, dar cine se aprinde iute, face multe prostii. -
30A szelíd szív a testnek élete; az irígység pedig a csontoknak rothadása.
30O inimă liniştită este viaţa trupului, dar prizma este putrezirea oaselor. -
31A ki elnyomja a szegényt, gyalázattal illeti annak teremtõjét; az pedig tiszteli, a ki könyörül a szûkölködõn.
31Cine asupreşte pe sărac, batjocoreşte pe Ziditorul său, dar cine are milă de cel lipsit, cinsteşte pe Ziditorul său. -
32Az õ nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
32Cel rău este doborît de răutatea lui, dar cel neprihănit chiar şi la moarte trage nădejde. -
33Az eszesnek elméjében nyugszik a bölcseség; a mi pedig a tudatlanokban [van,] magát [hamar] megismerheti.
33Înţelepciunea se odihneşte într'o inimă pricepută, dar în mijlocul celor nesocotiţi ea se dă de gol. -
34Az igazság felmagasztalja a nemzetet; a bûn pedig gyalázatára van a népeknek.
34Neprihănirea înalţă pe un popor, dar păcatul este ruşinea popoarelor. -
35A királynak jóakaratja van az eszes szolgához; haragja pedig a megszégyenítõhöz.
35Un împărat are plăcere de un slujitor chibzuit, dar pe cel de ocară, îl atinge mînia lui.