Hungarian: Karolij

Romanian: Cornilescu

Proverbs

2

1Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
1Fiule, dacă vei primi cuvintele mele, dacă vei păstra cu tine învăţăturile mele,
2Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
2dacă vei lua aminte la înţelepciune, şi dacă-ţi vei pleca inima la pricepere;
3Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
3dacă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,
4Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
4dacă o vei căuta ca argintul, şi vei umbla după ea ca după o comoară,
5Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
5atunci vei înţelege frica de Domnul, şi vei găsi cunoştinţa lui Dumnezeu.
6Mert az Úr ád bölcseséget, az õ szájából tudomány és értelem [származik.]
6Căci Domnul dă înţelepciune; din gura Lui iese cunoştinţă şi pricepere.
7Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
7El dă izbîndă celor fără prihană, dă un scut celor ce umblă în nevinovăţie.
8Hogy megõrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
8Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.
9Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
9Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.
10Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörûséges lesz.
10Căci înţelepciunea va veni în inima ta, şi cunoştinţa va fi desfătarea sufletului tău;
11Meggondolás õrködik feletted, értelem õriz téged,
11chibzuinţa va veghea asupra ta, priceperea te va păzi,
12Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
12ca să te scape de calea cea rea, de omul care ţine cuvîntări stricate;
13A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
13de ceice părăsesc cărările adevărate, ca să umble pe drumuri întunecoase;
14A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
14cari se bucură să facă răul, şi îşi pun plăcerea în răutate,
15A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az õ útaikban gonoszok.
15cari umblă pe cărări strîmbe, şi apucă pe drumuri sucite;
16Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
16ca să te scape şi de nevasta altuia, de străina, care întrebuinţează vorbe ademenitoare,
17A ki elhagyja az õ ifjúságának férjét, és az õ Istenének szövetségérõl elfelejtkezik;
17care părăseşte pe bărbatul tinereţei ei, şi uită legămîntul Dumnezeului ei.
18Mert a halálra hanyatlik az õ háza, és az õ ösvényei az élet nélkül valókhoz.
18Căci casa ei pogoară la moarte, şi drumul ei duce la cei morţi:
19Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
19niciunul care se duce la ea nu se mai întoarce, şi nu mai găseşte cărările vieţii.
20Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
20De aceea, tu să umbli pe calea oamenilor de bine, şi să ţii cărările celor neprihăniţi!
21Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
21Căci oamenii fără prihană vor locui ţara, şi oamenii neîntinaţi vor rămînea în ea;
22A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.
22dar cei răi vor fi nimiciţi din ţară, şi cei necredincioşi vor fi smulşi din ea.