1A bor csúfoló, a részegítõ ital háborgó, és valaki abba beletéved, nem bölcs!
1Vinul este batjocoritor, băuturile tari sînt gălăgioase; oricine se îmbată cu ele nu este înţelept. -
2Mint a fiatal oroszlán ordítása, olyan a királynak rettentése; a ki azt haragra ingerli, vétkezik a maga élete ellen.
2Frica pe care o însuflă împăratul este ca răcnetul unui leu, cine îl supără, păcătuieşte împotriva sa însuş. -
3Tisztesség az embernek elmaradni a versengéstõl; valaki pedig bolond, patvarkodik.
3Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -
4A hideg miatt nem szánt a rest; aratni akar majd, de nincs mit.
4Toamna, leneşul nu ară; la secerat, ar vea să strîngă roade, dar nu este nimic! -
5Mély víz a férfiúnak elméjében a tanács; mindazáltal a bölcs ember kimeríti azt.
5Sfaturile în inima omului sînt ca nişte ape adînci, dar omul priceput ştie să scoată din ele. -
6A legtöbb ember talál valakit, a ki jó hozzá; de hû embert, azt ki találhat?
6Mulţi oameni îşi trîmbiţează bunătatea; dar cine poate găsi un om credincios? -
7A ki az õ tökéletességében jár, igaz ember; boldogok az õ fiai õ utána!
7Cel neprihănit umblă în neprihănirea lui; ferice de copiii lui după el! -
8A király, ha az õ ítélõszékiben ül, tekintetével minden gonoszt eltávoztat.
8Împăratul, care şade pe scaunul de domnie al dreptăţii, risipeşte orice rău cu privirea lui. -
9Ki mondhatná azt: megtisztítottam szívemet, tiszta vagyok az én bûnömtõl?
9Cine poate zice: ,,Mi-am curăţit inima, sînt curat de păcatul meu?`` -
10A kétféle font és a kétféle mérték, útálatos az Úrnál egyaránt mind a kettõ.
10Două feluri de greutăţi şi două feluri de măsuri, sînt o scîrbă înaintea Domnului. -
11Az õ cselekedetibõl ismerteti meg magát még a gyermek is, ha tiszta-é, és ha igaz-é az õ cselekedete.
11Copilul lasă să se vadă încă din faptele lui dacă purtarea lui va fi curată şi fără prihană. -
12A halló fület és a látó szemet, az Úr teremtette egyaránt mindkettõt.
12Urechea care aude, şi ochiul care vede, şi pe una şi pe celalt, Domnul le -a făcut. -
13Ne szeresd az álmot, hogy ne légy szegény; nyisd fel a te szemeidet, [és] megelégszel kenyérrel.
13Nu iubi somnul, căci vei ajunge sărac; deschide ochii, şi te vei sătura de pîne. -
14Hitvány, hitvány, azt mondja a vevõ; de mikor elmegy, akkor dicsekedik.
14,,Rău! Rău!`` zice cumpărătorul, şi plecînd, se fericeşte. -
15Van arany és drágagyöngyök sokasága; de drága szer a tudománynyal teljes ajak.
15Este aur şi sînt multe mărgăritare; dar buzele înţelepte sînt un lucru scump. -
16Vedd el ruháját, mert kezes lett másért, és az idegenért vedd el zálogát.
16Ia -i haina, căci s'a pus chezaş pentru altul; şi ţine -l zălog pentru alţii. -
17Gyönyörûséges az embernek az álnokságnak kenyere; de annakutána betelik az õ szája kavicsokkal.
17Pînea minciunii este dulce omului, dar mai pe urmă gura îi este plină de pietriş. -
18A gondolatok tanácskozással erõsek; és bölcs vezetéssel folytass hadakozást.
18Planurile se pun la cale prin sfat! Fă războiul cu chibzuinţă. -
19Megjelenti a titkot, a ki rágalmazó; tehát a ki fecsegõ szájú, azzal ne barátkozzál.
19Cine umblă cu bîrfeli dă pe faţă lucrurile ascunse; şi cu cel ce nu-şi poate ţinea gura să nu te amesteci. -
20A ki az õ atyját vagy anyját megátkozza, annak kialszik szövétneke a legnagyobb setétségben.
20Dacă cineva blăstămă pe tatăl său şi pe mamă-sa, i se va stinge lumina în mijlocul întunerecului. -
21A mely örökséget elõször siettetnek, annak vége meg nem áldatik.
21O moştenire repede cîştigată dela început, nu va fi binecuvîntată la sfîrşit. -
22Ne mondd: bosszút állok rajta! Várjad az Urat, és megszabadít téged!
22Nu zice: ,,Îi voi întoarce eu răul!`` Nădăjduieşte în Domnul, şi El te va ajuta. -
23Útálatos az Úrnál a kétféle súly; és a hamis fontok nem jó dolgok.
23Domnul urăşte două feluri de greutăţi, şi cîntarul mincinos nu este un lucru bun. -
24Az Úrtól vannak a férfi lépései; az ember pedig mit ért az õ útában?
24Domnu îndreaptă paşii omului, dar ce înţelege omul din calea sa? -
25Tõr az embernek meggondolatlanul mondani: szent, és a fogadástétel után megfontolni.
25Este o cursă pentru om să facă în pripă o făgăduinţă sfîntă, şi abea după ce a făcut juruinţa să se gîndească. -
26Szétszórja a gonoszokat a bölcs király, és fordít reájok kereket.
26Un împărat înţelept vîntură pe cei răi, şi trece cu roata peste ei. -
27Az Úrtól való szövétnek az embernek lelke, a ki megvizsgálja a szívnek minden rejtekét.
27Suflarea omului este o lumină a Domnului, care pătrunde pînă în fundul măruntaielor. -
28A kegyelmesség és az igazság megõrzik a királyt, megerõsíti irgalmasság által az õ székét.
28Bunătatea şi credincioşia păzesc pe împărat, şi el îşi întăreşte scaunul de domnie prin bunătate. -
29Az ifjaknak ékessége az õ erejök; és a véneknek dísze az õsz haj.
29Slava tinerilor este tăria, dar podoaba bătrînilor sînt perii albi. -
30A kékek [és] a sebek távoztatják el a gonoszt, és a belsõ részekig ható csapások.
30Mijloacele de vindecare pentru cel rău sînt bătăile şi vînătăile pînă la rană. -