Hungarian: Karolij

Romanian: Cornilescu

Psalms

145

1Dávid dicsérõ éneke.
1(O cîntare de laudă a lui David.) Te voi înălţa, Dumnezeule, Împăratul meu, şi voi binecuvînta Numele tău în veci de veci.
2Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
2În fie care zi Te voi binecuvînta, şi voi lăuda Numele Tău în veci de veci.
3Nagy az Úr és igen dicséretes, és az õ nagysága megfoghatatlan.
3Mare este Domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea Lui este nepătrunsă.
4Nemzedék nemzedéknek dícséri mûveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
4Fiecare neam de om să laude lucrările Tale, şi să vestească isprăvile Tale cele mari!
5A te méltóságod dicsõ fényérõl, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
5Voi spune strălucirea slăvită a măreţiei Tale, şi voi cînta minunile Tale.
6Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
6Oamenii vor vorbi de puterea Ta cea înfricoşată, şi eu voi povesti mărimea Ta.
7A te nagy jóságod emlékeirõl áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
7Să se trîmbiţeze aducerea aminte de nemărginita Ta bunătate, şi să se laude dreptatea Ta!
8Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmû.
8Domnul este milostiv şi plin de îndurare, îndelung răbdător şi plin de bunătate.
9Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
9Domnul este bun faţă de toţi, şi îndurările Lui se întind peste toate lucrările Lui.
10Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
10Toate lucrările Tale Te vor lăuda, Doamne! Şi credincioşii Tăi Te vor binecuvînta.
11Országodnak dicsõségérõl szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
11Vor spune slava împărăţiei Tale, şi vor vesti puterea Ta,
12Hogy tudtul adják az ember fiainak az õ hatalmát, és az õ országának fényes dicsõségét.
12ca să facă cunoscut fiilor oamenilor puterea Ta, şi strălucirea plină de slavă a împărăţiei Tale.
13A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékrõl nemzedékre.
13Împărăţia Ta este o împărăţie vecinică, şi stăpînirea Ta rămîne în picioare în toate veacurile.
14Az Úr megtámogat minden elesendõt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
14Domnul sprijineşte pe toţi ceice cad, şi îndreaptă pe cei încovoiaţi.
15Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
15Ochii tuturor nădăjduiesc în Tine, şi Tu le dai hrana la vreme.
16Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élõt ingyen.
16Îţi deschizi mîna, şi saturi după dorinţă tot ce are viaţă.
17Igaz az Úr minden õ útában, és minden dolgában kegyelmes.
17Domnul este drept în toate căile Lui, şi milostiv în toate faptele Lui.
18Közel van az Úr minden õt hívóhoz; mindenkihez, a ki hûséggel hívja õt.
18Domnul este lîngă toţi cei ce -L cheamă, lîngă cei ce -L cheamă cu toată inima.
19Beteljesíti az õt félõknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti õket.
19El împlineşte dorinţele celor ce se tem de El, le aude strigătul şi -i scapă.
20Megõrzi az Úr mindazokat, a kik õt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
20Domnul păzeşte pe toţi cei ce -L iubesc, şi nimiceşte pe toţi cei răi.
21Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az õ szent nevét áldja minden test örökkön örökké!
21Gura mea să vestească lauda Domnului, şi orice făptură să binecuvînteze Numele Lui cel sfînt în veci de veci!