1Dávidé.
1(Un psalm al lui David.) Nu te mînia pe cei răi, şi nu te uita cu jind la ceice fac răul;
2Mert hirtelen levágattatnak, mint a fû, s mint a gyönge növény elfonnyadnak.
2căci sînt cosiţi iute ca iarba, şi se vestejesc ca verdeaţa.
3Bízzál az Úrban és jót cselekedjél; e földön lakozzál és hûséggel élj.
3Încrede-te în Domnul, şi fă binele; locuieşte în ţară, şi umblă în credincioşie.
4Gyönyörködjél az Úrban, és megadja néked szíved kéréseit.
4Domnul să-ţi fie desfătarea, şi El îţi va da tot ce-ţi doreşte inima.
5Hagyjad az Úrra a te útadat, és bízzál benne, majd õ teljesíti.
5Încredinţează-ţi soarta în mîna Domnului, încrede-te în El, şi El va lucra,
6Felhozza a te igazságodat, mint a világosságot, és a te jogodat, miként a delet.
6El va face să strălucească dreptatea ta ca lumina, şi dreptul tău ca soarele la amează.
7Csillapodjál le az Úrban és várjad õt; ne bosszankodjál arra, a kinek útja szerencsés, [se] arra, a ki álnok tanácsokat követ.
7Taci înaintea Domnului, şi nădăjduieşte în El. Nu te mînia pe cel ce izbuteşte în umbletele lui, pe omul, care îşi vede împlinirea planurilor lui rele.
8Szünj meg a haragtól, hagyd el heveskedésedet; ne bosszankodjál, csak rosszra vinne!
8Lasă mînia, părăseşte iuţimea; nu te supăra, căci supărarea duce numai la rău.
9Mert az elvetemültek kivágattatnak; de a kik az Urat várják, öröklik a földet.
9Fiindcă cei răi vor fi nimiciţi, iar cei ce nădăjduiesc în Domnul vor stăpîni ţara.
10Egy kevés [idõ] még és nincs gonosz; nézed a helyét és nincsen ott.
10Încă puţină vreme, şi cel rău nu va mai fi; te vei uita la locul unde era, şi nu va mai fi.
11A szelidek pedig öröklik a földet, és gyönyörködnek nagy békességben.
11Cei blînzi moştenesc ţara, şi au belşug de pace.
12Fondorkodik a gonosz az igaz ellen, és fogait csikorgatja rá:
12Cel rău face la planuri împotriva celui neprihănit, şi scrîşneşte din dinţi împotriva lui.
13Az Úr neveti õt, mert látja, hogy eljõ az õ napja.
13Domnul rîde de cel rău, căci vede că -i vine şi lui ziua.
14Fegyvert vonnak a gonoszok; felvonják ívöket, hogy a szegényt és nyomorultat elejtsék, [és] leöljék az igazán élõket;
14Cei răi trag sabia şi îşi încordează arcul, ca să doboare pe cel nenorocit şi sărac, ca să junghie pe cei cu inima neprihănită.
15[De] fegyverök saját szívökbe hat, és ívök eltörik.
15Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.
16Jobb a kevés az igaznak, mint a sok gonosznak az õ gazdagsága.
16Mai mult face puţinul celui neprihănit, decît belşugul multor răi.
17Mert a gonoszok karja eltörik, de az igazakat támogatja az Úr.
17Căci braţele celui rău vor fi zdrobite, dar Domnul sprijineşte pe cei neprihăniţi.
18Jól tudja az Úr a feddhetetleneknek napjait, és hogy örökségök mindörökké meglesz.
18Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
19Nem szégyenülnek meg a veszedelmes idõben, és jóllaknak az éhség napjaiban.
19Ei nu rămîn de ruşine în ziua nenorocirii, ci au de ajuns în zilele de foamete.
20De a gonoszok elvesznek, és az Úrnak ellensége, mint a liget ékessége, elmúlik, füstként múlik el.
20Dar cei răi pier, şi vrăjmaşii Domnului sînt ca cele mai frumoase păşune: pier, pier ca fumul.
21Kölcsön kér a gonosz és meg nem fizet, de az igaz irgalmas és adakozó.
21Cel rău ia cu împrumut, şi nu dă înapoi; dar cel neprihănit este milos, şi dă.
22Mert a kiket õ megáld, öröklik a földet, és a kiket õ megátkoz, kivágattatnak azok.
22Căci cei binecuvîntaţi de Domnul stăpînesc ţara, dar cei blestemaţi de El sînt nimiciţi.
23Az Úr szilárdítja meg az igaz ember lépteit, és útját kedveli.
23Domnul întăreşte paşii omului, cînd Îi place calea lui;
24Ha elesik, nem terül el, mert az Úr támogatja kezével.
24dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.
25Gyermek voltam, meg is vénhedtem, de nem láttam, hogy elhagyottá lett volna az igaz, a magzatja pedig kenyérkéregetõvé.
25Am fost tînăr, şi am îmbătrînit, dar n'am văzut pe cel neprihănit părăsit, nici pe urmaşii lui cerşindu-şi pînea.
26Mindennapon irgalmatoskodik és kölcsön ad, és az õ magzatja áldott.
26Ci el totdeauna este milos, şi dă cu împrumut; şi urmaşii lui sînt binecuvîntaţi.
27Kerüld a rosszat és jót cselekedjél, és megmaradsz mindörökké.
27Depărtează-te de rău, fă binele, şi vei dăinui pe vecie.
28Mert az Úr szereti az ítéletet, és el nem hagyja az õ kegyeseit; megõrzi õket mindörökké, a gonoszok magvát pedig kiirtja.
28Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.
29Az igazak öröklik a földet, és mindvégig rajta lakoznak.
29Cei neprihăniţi vor stăpîni ţara, şi vor locui în ea pe vecie.
30Bölcseséget beszél az igaznak szája, és a nyelve ítéletet szól.
30Gura celui neprihănit vesteşte înţelepciunea, şi limba lui trîmbiţează dreptatea.
31Istenének törvénye van szívében, lépései nem ingadoznak.
31Legea Dumnezeului său este în inima lui; şi nu i se clatină paşii.
32Leselkedik a gonosz az igazra, és halálra keresi azt;
32Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să -l omoare.
33De az Úr nem hagyja azt annak kezében, sem nem kárhoztatja, mikor megítéltetik.
33Dar Domnul nu -l lasă în mînile lui, şi nu -l osîndeşte cînd vine la judecată.
34Várjad az Urat, õrizd meg az õ útját; és fölmagasztal téged, hogy örököld a földet; és meglátod, a mikor kiirtatnak a gonoszok.
34Nădăjduieşte în Domnul, păzeşte calea Lui, şi El te va înălţa ca să stăpîneşti ţara: vei vedea pe cei răi nimiciţi.
35Láttam elhatalmasodni a gonoszt és szétterjeszkedett az, mint egy gazdag lombozatú vadfa;
35Am văzut pe cel rău în toată puterea lui; se întindea ca un copac verde.
36De elmult és ímé nincsen! kerestem, de nem található.
36Dar cînd am trecut a doua oară, nu mai era acolo; l-am căutat, dar nu l-am mai putut găsi.
37Ügyelj a feddhetetlenre, nézd a becsületest, mert a jövendõ a béke emberéé.
37Uită-te bine la cel fără prihană, şi priveşte pe cel fără vicleşug; căci omul de pace are parte de moştenitori.
38De a bûnösök mind elvesznek; a gonosznak vége pusztulás.
38Dar cei răzvrătiţi sînt nimiciţi cu toţii, sămînţa celor răi este prăpădită.
39Az igazak segedelme pedig az Úrtól van; õ az õ erõsségök a háborúság idején.
39Scăparea celor neprihăniţi vine dela Domnul; El este ocrotitorul lor la vremea necazului.
40Megvédi õket az Úr és megszabadítja õket; megszabadítja õket a gonoszoktól és megsegíti õket, mert õ benne bíznak.
40Domnul îi ajută şi -i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi -i scapă, pentrucă se încred în El.