1Az én ágyasházamban éjjeleken keresém azt, a kit szeret az én lelkem,
1Am căutat noaptea, în aşternutul meu, am căutat pe iubitul inimii mele; l-am căutat, dar nu l-am găsit...
2Immár felkelek és eljárom a várost,
2M'am sculat, atunci, şi am cutreierat cetatea, uliţele şi pieţele; şi am căutat pe iubitul inimii mele... L-am căutat, dar nu l-am găsit!
3Megtalálának engem az õrizõk, a kik a várost kerülik. [Mondék nékik:]
3M'au întîlnit păzitorii cari dau ocol cetăţii; şi i-am întrebat: ,,N'aţi văzut pe iubitul inimii mele?``
4Alig mentem vala el azoktól,
4Abia trecusem de ei, şi am găsit pe iubitul inimii mele. L-am apucat, şi nu l-am mai lăsat pînă nu l-am adus în casa mamei mele, în odaia celei ce m'a zămislit. -
5Kényszerítelek titeket, Jeruzsálemnek leányai,
5Vă jur, fiice ale Ierusalimului, pe căprioarele şi cerboaicele de pe cîmp, nu stîrniţi, nu treziţi dragostea, pînă nu vine ea. -
6Kicsoda az, a ki feljõ a pusztából,
6Ce se vede suindu-se din pustie, ca nişte stîlpi de fum, în mijlocul aburilor de mir şi de tămîie, înconjurată de toate mirezmele negustorilor de mir? -
7Ímé, ez a Salamon gyaloghintaja,
7Iată, este pataşca lui Solomon, cu şasezeci de viteji, de jur împrejur, cei mai viteji din Israel.
8Mindnyájan fegyverfogók, hadakozásban bölcsek,
8Toţi sînt înarmaţi cu săbii, şi toţi sînt deprinşi la luptă, fiecare cu sabia la coapsă, ca să n'aibă nimic de temut în timpul nopţii.
9Hálóágyat csinált magának Salamon király
9Împăratul Solomon şi -a făcut această pataşcă din lemn din Liban.
10Oszlopait ezüstbõl csinálta,
10Stîlpii i -a făcut de argint, rezemătoarea de aur, scaunul de purpură; iar mijlocul împodobit cu o ţesătură aleasă, lucrată de dragostea fiicelor Ierusalimului.
11Jõjjetek ki, és nézzétek, Sionnak leányai,
11Ieşiţi, fetele Sionului, şi priviţi pe împăratul Solomon, cu cununa cu care l -a încununat mamă-sa în ziua cununiei lui, în ziua veseliei inimii lui. -