1Jób pedig folytatá az õ beszédét, és monda:
1Åter hov Job upp sin röst och kvad:
2Oh, vajha olyan volnék, mint a hajdani hónapokban, a mikor Isten õrzött engem!
2Ack att jag vore såsom i forna månader, såsom i de dagar då Gud gav mig sitt beskydd,
3Mikor az õ szövétneke fénylett fejem fölött, [s] világánál jártam a setétet;
3då hans lykta sken över mitt huvud och jag vid hans ljus gick fram genom mörkret!
4A mint java-korom napjaiban valék, a mikor Isten gondossága borult sátoromra!
4Ja, vore jag såsom i min mognads dagar, då Guds huldhet vilade över min hydda,
5Mikor még a Mindenható velem volt, [és] körültem voltak gyermekeim;
5då ännu den Allsmäktige var med mig och mina barn stodo runt omkring mig,
6Mikor lábaimat [édes] tejben mostam, és mellettem a szikla olajpatakokat ontott;
6då mina fötter badade i gräddmjölk och klippan invid mig göt ut bäckar av olja!
7Mikor a kapuhoz mentem, fel a városon; a köztéren székemet fölállítám:
7När jag då gick upp till porten i staden och intog mitt säte på torget,
8Ha megláttak az ifjak, félrevonultak, az öregek is fölkeltek [és ]állottak.
8då drogo de unga sig undan vid min åsyn, de gamla reste sig upp och blevo stående.
9A fejedelmek abbahagyták a beszédet, és tenyeröket szájukra tették.
9Då höllo hövdingar tillbaka sina ord och lade handen på munnen;
10A fõemberek szava elnémult, és nyelvök az ínyökhöz ragadt.
10furstarnas röst ljöd då dämpad, och deras tunga lådde vid gommen.
11Mert a mely fül hallott, boldognak mondott engem, és a mely szem látott, bizonyságot tett én felõlem.
11Ja, vart öra som hörde prisade mig då säll, och vart öga som såg bar vittnesbörd om mig;
12Mert megmentém a kiáltozó szegényt, és az árvát, a kinek nem volt segítsége.
12ty jag räddade den betryckte som ropade, och den faderlöse, den som ingen hjälpare hade.
13A veszni indultnak áldása szállt reám, az özvegynek szívét megörvendeztetém.
13Den olyckliges välsignelse kom då över mig, och änkans hjärta uppfyllde jag med jubel.
14Az igazságot magamra öltém és az is magára ölte engem; palást és süveg gyanánt volt az én ítéletem.
14I rättfärdighet klädde jag mig, och den var såsom min klädnad; rättvisa bar jag såsom mantel och huvudbindel.
15A vaknak én szeme valék, és a sántának lába.
15Ögon blev jag då åt den blinde, och fötter var jag åt den halte.
16A szûkölködõknek én atyjok valék, az ismeretlennek ügyét is jól meghányám-vetém.
16Jag var då en fader för de fattiga, och den okändes sak redde jag ut.
17Az álnoknak zápfogait kitördösém, és fogai közül a prédát kiütém vala.
17Jag krossade den orättfärdiges käkar och ryckte rovet undan hans tänder.
18Azt gondoltam azért: fészkemmel veszek el, és mint a homok, megsokasodnak napjaim.
18Jag tänkte då: »I mitt näste skall jag få dö, mina dagar skola bliva många såsom sanden.
19Gyökerem a víznek nyitva lesz, és ágamon hál meg a harmat.
19Min rot ligger ju öppen för vatten, och i min krona faller nattens dagg.
20Dicsõségem megújul velem, és kézívem erõsebbé lesz kezemben.
20Min ära bliver ständigt ny, och min båge föryngras i min hand.»
21Hallgattak és figyeltek reám, és elnémultak az én tanácsomra.
21Ja, på mig hörde man då och väntade, man lyssnade under tystnad på mitt råd.
22Az én szavaim után nem szóltak többet, [s harmatként] hullt []rájok beszédem.
22Sedan jag hade talat, talade ingen annan; såsom ett vederkvickande flöde kommo mina ord över dem.
23Mint az esõre, úgy vártak rám, és szájukat tátották, mint tavaszi záporra.
23De väntade på mig såsom på regn, de spärrade upp sina munnar såsom efter vårregn.
24Ha rájok mosolyogtam, nem bizakodtak el, és arczom derüjét nem sötétíték be.
24När de misströstade, log jag emot dem, och mitt ansiktes klarhet kunde de icke förmörka.
25[Örömest] választottam útjokat, mint fõember ültem [ott;] úgy laktam [ott,] mint király a hadseregben, mint a ki bánkódókat vigasztal.
25Täcktes jag besöka dem, så måste jag sitta främst; jag tronade då såsom en konung i sin skara, lik en man som har tröst för de sörjande.