Hungarian: Karolij

Svenska 1917

Proverbs

28

1Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
1De ogudaktiga fly, om ock ingen förföljer dem; men de rättfärdiga äro oförskräckta såsom unga lejon.
2Az ország bûne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
2För sin överträdelses skull får ett land många herrar; men där folket har förstånd och inser vad rätt är, där bliver det beståndande.
3A szegény ember[bõl támadott] elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esõhöz, mely nem hágy kenyeret.
3En usel herre, som förtrycker de arma, är ett regn som förhärjar i stället för att giva bröd.
4A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
4De som övergiva lagen prisa de ogudaktiga, men de som hålla lagen gå till strids mot dem.
5A gonoszságban élõ emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
5Onda människor förstå icke vad rätt är, men de som söka HERREN, de förstå allt.
6Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
6Bättre är en fattig man som vandrar i ostrafflighet rik som i vrånghet går dubbla vägar.
7A ki megõrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
7Den yngling är förståndig, som tager lagen i akt; men som giver sig i sällskap med slösare gör sin fader skam.
8A ki öregbíti az õ marháját kamattal és uzsorával, annak gyûjt, a ki könyörül a szegényeken.
8De som förökar sitt gods genom ocker och räntor, han samlar åt den som förbarmar sig över de arma.
9Valaki elfordítja az õ fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
9Om någon vänder bort sitt öra och icke vill höra lagen, så är till och med hans bön en styggelse.
10A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
10Den som leder de redliga vilse in på en ond väg, han faller själv i sin grop; men de ostraffliga få till sin arvedel vad gott är.
11Bölcs az õ maga szemei elõtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja õt.
11En rik man tycker sig vara vis, men en fattig man med förstånd uppdagar hurudan han är.
12Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
12När de rättfärdiga triumfera, står allt härligt till; men när de ogudaktiga komma till makt, får man leta efter människor.
13A ki elfedezi az õ vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
13Den som fördöljer sina överträdelser, honom går det icke väl; men den som bekänner och övergiver dem, han får barmhärtighet.
14Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az õ szívét, bajba esik.
14Säll är den människa som ständigt tager sig till vara; men den som förhärdar sitt hjärta, han faller i olycka.
15Mint az ordító oroszlán és éhezõ medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
15Lik ett rytande lejon och en glupande björn är en ogudaktig furste över ett fattigt folk.
16Az értelemben szûkölködõ fejedelem nagy elnyomó is; [de] a ki gyûlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
16Du furste utan förstånd, du som övar mycket våld, att den som hatar orätt vinning, han skall länge leva.
17Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa õt.
17En människa som tryckes av blodskuld bliver en flykting ända till sin grav, och ingen må hjälpa en sådan.
18A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
18Den som vandrar ostraffligt, han bliver frälst; men den som i vrånghet går dubbla vägar, han faller på en av dem.
19A ki munkálja az õ földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
19Den som brukar sin åker får bröd till fyllest; men den som far efter fåfängliga ting får fattigdom till fyllest.
20A hivõ ember bõvelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
20En redlig man får mycken välsignelse; men den som fikar efter att varda rik, kan bliver icke ostraffad.
21Személyt válogatni nem jó; mert [még] egy falat kenyérért [is] vétkezhetik az ember.
21Att hava anseende till personen är icke tillbörligt; men för ett stycke bröd gör sig mången till överträdare.
22Siet a marhakeresésre a gonosz szemû ember; és nem veszi észre, hogy szükség jõ reá.
22Den missunnsamme ävlas efter ägodelar och förstår icke att brist skall komma över honom.
23A ki megfeddi az embert, végre [is] inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvû.
23Den som tillrättavisar en avfälling skall vinna ynnest, mer än den som gör sin tunga hal.
24A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
24Den som plundrar sin fader eller sin moder och säger: »Det är ingen synd», han är stallbroder till rövaren.
25A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerõsödik.
25Den som är lysten efter vinning uppväcker träta; men den som förtröstar på HERREN varder rikligen mättad.
26A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
26Den som förlitar sig på sitt förstånd, han är en dåre; men den som vandrar i vishet, han bliver hulpen.
27A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
27Den som giver åt den fattige, honom skall intet fattas; men den som tillsluter sina ögon drabbas av mycken förbannelse.
28Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
28När de ogudaktiga komma till makt, gömma sig människorna; men när de förgås, växa de rättfärdiga till.