Hungarian: Karolij

Svenska 1917

Psalms

7

1Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt.
1En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
2Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözõmtõl, és szabadíts meg engem,
2HERRE, min Gud, till dig tager jag min tillflykt; fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
3Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ och rycka bort henne utan räddning.
4Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4HERRE, min Gud, har jag gjort sådant, och är orätt i mina händer,
5Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig eller plundrat den som var min ovän utan sak,
6[Akkor] ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsõségemet. Szela.
6så förfölje fienden min själ och tage henne fatt och trampe mitt liv till jorden och lägge min ära i stoftet. Sela.
7Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7Stå upp, HERRE, i din vrede, res dig mot mina ovänners raseri och vakna upp till min hjälp, du som har påbjudit dom.
8És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8Må folkens församling omgiva dig, och må du över den vända åter till höjden.
9Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
10Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erõsítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10Låt de ogudaktigas ondska få en ände, men håll den rättfärdige vid makt; ty du, som prövar hjärtan och njurar, är en rättfärdig Gud.
11Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívûeket.
11Min sköld är i Guds hand; han frälsar de rättsinniga.
12Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12Gud är en rättfärdig domare och en Gud som dagligen vredgas.
13Ha meg nem tér a [gonosz,] kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13Om någon icke vill omvända sig, så vässer han sitt svärd, sin båge spänner han och gör den redo;
14Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande.
15Ímé, álnoksággal vajúdik [a gonosz], hamisságot fogan és hazugságot szül.
15Se, denne är i födsloarbete med fördärv, han går havande med olycka, men han föder ett intet.
16Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16Han gräver en grop och gör den djup, men han faller själv i den grav som han gräver.
17Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az õ erõszakossága. [ (Psalms 7:18) Dicsérem az Urat az õ igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének. ]
17Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud, och över hans hjässa kommer hans ondska.
18Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn.