1Az éneklõmesternek a gittithre; Dávid zsoltára.
1För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön, a ki az egekre helyezted dicsõségedet.
2HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3A csecsemõk és csecsszopók szájával erõsítetted meg hatalmadat a te ellenségeid miatt, hogy a gyûlölködõt és bosszúállót elnémítsd.
3Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4Mikor látom egeidet, a te újjaidnak munkáját; a holdat és a csillagokat, a melyeket teremtettél:
4När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5Micsoda az ember - [mondom] - hogy megemlékezel róla? és az embernek fia, hogy gondod van reá?
5vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6Hiszen kevéssel tetted õt kisebbé az Istennél, és dicsõséggel és tisztességgel megkoronáztad õt!
6Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7Úrrá tetted õt kezeid munkáin, mindent lábai alá vetettél;
7Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8Juhokat és mindenféle barmot, és még a mezõnek vadait is;
8får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9Az ég madarait és a tenger halait, [mindent], a mi a tenger ösvényein jár. [ (Psalms 8:10) Mi Urunk Istenünk, mily felséges a te neved az egész földön! ]
9fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
10HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!