1Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
1Anak ko, kung iyong tatanggapin ang aking mga salita, at tataglayin mo ang aking mga utos;
2Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
2Na anopa't iyong ikikiling ang iyong pakinig sa karunungan, at ihihilig mo ang iyong puso sa pagunawa;
3Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
3Oo, kung ikaw ay dadaing ng pagbubulay, at itataas mo ang iyong tinig sa pagunawa;
4Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
4Kung iyong hahanapin siya na parang pilak, at sasaliksikin mo siyang parang kayamanang natatago.
5Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
5Kung magkagayo'y iyong mauunawa ang pagkatakot sa Panginoon, at masusumpungan mo ang kaalaman ng Dios.
6Mert az Úr ád bölcseséget, az õ szájából tudomány és értelem [származik.]
6Sapagka't ang Panginoon ay nagbibigay ng karunungan, sa kaniyang bibig nanggagaling ang kaalaman at kaunawaan:
7Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
7Kaniyang pinapagtataglay ang matuwid ng magaling na karunungan, siya'y kalasag sa nagsisilakad sa pagtatapat;
8Hogy megõrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
8Upang kaniyang mabantayan ang mga landas ng kahatulan, at maingatan ang daan ng kaniyang mga banal.
9Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
9Kung magkagayo'y mauunawa mo ang katuwiran at ang kahatulan, at ang karampatan, oo, bawa't mabuting landas.
10Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörûséges lesz.
10Sapagka't karunungan ay papasok sa iyong puso, at kaalaman ay magiging ligaya sa iyong kaluluwa;
11Meggondolás õrködik feletted, értelem õriz téged,
11Kabaitan ay magbabantay sa iyo, pagkaunawa ay magiingat sa iyo:
12Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
12Upang iligtas ka sa daan ng kasamaan, sa mga taong nagsisipagsalita ng mga masamang bagay;
13A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
13Na nagpapabaya ng mga landas ng katuwiran, upang magsilakad sa mga daan ng kadiliman;
14A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
14Na nangagagalak na magsigawa ng kasamaan, at nangaaaliw sa mga karayaan ng kasamaan,
15A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az õ útaikban gonoszok.
15Na mga liko sa kanilang mga lakad, at mga suwail sa kanilang mga landas:
16Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentõl, a ki az õ beszédével hizelkedik,
16Upang iligtas ka sa masamang babae, sa makatuwid baga'y sa di kilala na nanghahalina ng kaniyang mga salita;
17A ki elhagyja az õ ifjúságának férjét, és az õ Istenének szövetségérõl elfelejtkezik;
17Na nagpapabaya sa kaibigan ng kaniyang kabataan, at lumilimot ng tipan ng kaniyang Dios:
18Mert a halálra hanyatlik az õ háza, és az õ ösvényei az élet nélkül valókhoz.
18Sapagka't ang kaniyang bahay ay kumikiling sa kamatayan, at ang kaniyang mga landas na sa patay:
19Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
19Walang naparoroon sa kaniya na bumabalik uli, ni kanila mang tinatamo ang mga landas ng buhay:
20Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
20Upang ikaw ay makalakad ng lakad ng mabubuting tao, at maingatan ang mga landas ng matuwid.
21Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
21Sapagka't ang matuwid ay tatahan sa lupain, at ang sakdal ay mamamalagi roon.
22A gonoszok pedig a földrõl kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedõk kiszaggattatnak abból.
22Nguni't ang masama ay mahihiwalay sa lupain, at silang nagsisigawang may karayaan ay mangabubunot.