Indonesian

聖經新譯本 (Simplified)

Psalms

55

1Untuk pemimpin kor. Dengan permainan kecapi. Nyanyian pengajaran Daud. (55-2) Ya Allah, dengarlah doaku, jangan berpaling dari permohonanku.
1大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏。 神啊!求你倾听我的祷告,不要隐藏起来不听我的恳求。
2(55-3) Perhatikanlah aku dan jawablah aku, aku hancur karena kesusahanku.
2求你留心听我,应允我;我在苦恼中必不安宁,唉哼难过;
3(55-4) Hatiku gelisah oleh ancaman musuh dan penindasan orang jahat. Sebab mereka menyusahkan hidupku, dan dengan marah memusuhi aku.
3这都是由于仇敌的声音,和恶人的欺压;因为他们使祸患临到我的身上,怒气冲冲地迫害我。
4(55-5) Hatiku sangat gelisah, kengerian maut menghantui diriku.
4我的心在我里面绞痛,死亡的恐怖落在我身上。
5(55-6) Aku diliputi kegentaran dan ketakutan, dicekam oleh perasaan seram.
5惧怕和战兢临到我,惊恐笼罩着我。
6(55-7) Ah, sekiranya aku bersayap seperti merpati, aku akan terbang mencari tempat yang tenang.
6我说:“但愿我有鸽子一般的翅膀,我就飞走,得以安居。
7(55-8) Ya, aku akan terbang jauh sekali, dan berdiam di padang gurun.
7看哪!我必逃往远处,在旷野里住宿。(细拉)
8(55-9) Aku akan bergegas mencari tempat berlindung terhadap badai dan angin ribut.
8我要赶快到我避难的地方去,逃避狂风暴雨。”
9(55-10) Ya TUHAN, bingungkanlah musuh-musuhku, kacaukanlah percakapan mereka, sebab di kota kulihat kekerasan dan perkelahian.
9主啊!扰乱恶人的计谋,使他们的意见(“意见”原文作“舌头”)分歧,因为我在城中看见了强暴和争竞的事。
10(55-11) Siang malam mereka berkeliling, melakukan kejahatan dan menimbulkan kekacauan.
10恶人日夜在城墙上绕行,在城里尽是邪恶与祸害;
11(55-12) Di mana-mana ada penghancuran; penindasan dan penipuan merajalela di pasar.
11城中也有毁灭人的事,欺压和诡诈不离城里的街道。
12(55-13) Sekiranya musuh yang mencela aku, aku masih bisa tahan. Sekiranya lawan yang menghina aku, aku masih bisa bersembunyi dari dia.
12原来不是仇敌辱骂我,如果是仇敌,我还可以忍受;也不是恨我的人向我狂妄自大,如果是恨我的人,我还可以躲避他。
13(55-14) Tapi justru engkau, rekanku, sahabatku, kawan dekatku yang mengkhianati aku.
13但你是和我同等地位的人,是我的良友,我的知己。
14(55-15) Dahulu kita bergaul dengan ramah, dan biasa beribadat bersama-sama di Rumah Tuhan.
14我们常在一起密谈,我们在 神的殿中与群众同行。
15(55-16) Biarlah musuhku mati mendadak dan hidup-hidup turun ke dunia orang mati, sebab kejahatan ada di rumah mereka, di tengah-tengah mereka.
15愿死亡忽然临到他们身上,愿他们活活下到阴间去,因为在他们中间,就是在他们的住所里,尽是邪恶。
16(55-17) Tetapi aku berseru kepada Allah, TUHAN akan menyelamatkan aku.
16至于我,我却要求告 神,耶和华就必拯救我。
17(55-18) Siang malam aku mengeluh dan menangis, dan Ia mendengar suaraku.
17无论在晚上、早晨或中午,我都哀诉唉哼;他必听我的声音。
18(55-19) Ia menyelamatkan aku dari serangan musuh, yang berduyun-duyun melawan aku.
18他救赎我的性命脱离攻击我的人,使我得着平安,尽管攻击我的人的确很多。
19(55-20) Allah yang memerintah dari kekal akan mendengar aku dan mengalahkan mereka. Sebab mereka tidak mau bertobat, dan tidak takut kepada Allah.
19 神必听见,那从亘古坐着为王的必使他们受苦,(细拉)因他们不肯改变,也不敬畏 神。
20(55-21) Bekas kawanku menyerang teman-temannya, ia mengingkari janjinya.
20他违背了自己的约,伸手攻击那些与他和好的人。
21(55-22) Kata-katanya halus merayu, tetapi dalam hatinya ada kebencian. Bicaranya lemah lembut, tetapi menusuk seperti pedang yang tajam.
21他的口比奶油光滑,他的心却怀着争战的意图;他的话比油还柔和,其实却是拔了出来的刀。
22(55-23) Serahkanlah kekhawatiranmu kepada TUHAN, maka Ia akan menopang engkau; sebab orang jujur tidak dibiarkan-Nya dikalahkan.
22你要把你的重担卸给耶和华,他必扶持你;他永远不会让义人动摇。
23(55-24) Tetapi Engkau, ya Allah, akan menjebloskan mereka ke dalam lubang yang paling dalam. Para penipu dan penumpah darah tak akan mencapai separuh umur mereka. Tetapi aku percaya kepada-Mu.
23 神啊!你必使恶人堕入灭亡的深坑里;流人血和行诡诈的人必活不到半世;至于我,我必倚靠你。