1Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
1(По слав. продължение от 113). (9)Не нам, Господи, не нам, Но на Своето име дай слава, Заради милостта Си и заради верността Си.
2Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
2(10)Защо да рекат народите: Где е сега техният Бог?
3Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
3(11)Нашият Бог е на небето; Прави всичко що Му е угодно.
4Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
4(12)Техните идоли са сребро и злато, Направа на човешките ръце.
5Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
5(13)Уста имат, но не говорят; Очи имат, но не виждат;
6Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
6(14)Уши имат, но не чуват; Ноздри имат, но не миришат;
7Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
7(15)Ръце имат, но не пипат; Нозе имат, но не ходят; Нито издават глас от гърлото си.
8Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
8(16)Подобни на тях ще станат ония, които ги правят, Както и всеки, който уповава на тях.
9Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
9(17)Израилю, уповавай на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
10Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10(18)Доме Ааронов, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
11Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11(19)Вие, които се боите от Господа, уповавайте на Господа; Той е тяхна помощ и щит.
12TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
12(20)Господ си спомни за нас; ще ни благослови; Ще благослови Израилевия дом; Ще благослови Аароновия дом.
13Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
13(21)Ще благослови ония, които се боят от Господа, И малки и големи.
14Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
14(22)Дано Господ ви умножава повече и повече - Вас и чадата ви.
15Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
15(23)Благословени сте вие от Господа, Който е направил небето и земята.
16Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
16(24)Небесата са небеса на Господа; А земята Той даде на човешките чада,
17TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
17(25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в [мястото на] мълчанието;
18Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
18(26)Но ние ще благославяме Господа От сега и до века. Алилуия.