Indonesian

Welsh

Job

19

1Tetapi Ayub menjawab, "Mengapa aku terus kamu kecam, dan kamu siksa dengan perkataan?
1 Atebodd Job:
2(19:1)
2 "Am ba hyd y blinwch fi, a'm dryllio � geiriau?
3Berkali-kali kamu menghina aku, dan kamu aniaya aku tanpa rasa malu.
3 Yr ydych wedi fy ngwawdio ddengwaith, ac nid oes arnoch gywilydd fy mhoeni.
4Seandainya salah perbuatanku, itu tidak merugikan kamu.
4 Os yw'n wir imi gyfeiliorni, onid arnaf fi fy hun y mae'r bai?
5Kamu pikir dirimu lebih baik daripadaku; susahku kamu anggap bukti kesalahanku.
5 Os ydych yn wir yn eich gwneud eich hunain yn well na mi, ac yn fy nghondemnio o achos fy ngwarth,
6Ketahuilah bahwa aku sedang disiksa Allah, dan ditangkap dalam perangkap-Nya.
6 ystyriwch yn awr mai Duw sydd wedi gwneud cam � mi, ac wedi taflu ei rwyd o'm hamgylch.
7Aku meronta karena kekejaman-Nya itu, tetapi tidak seorang pun yang memperhatikan aku. "Di mana keadilan," teriakku, tetapi tak ada yang mendengar aku.
7 Os gwaeddaf, 'Trais', ni chaf ateb; os ceisiaf help, ni chaf farn deg.
8Allah menutup jalanku, aku tak dapat lewat, lorong-lorongku dibuat-Nya gelap pekat.
8 Caeodd fy ffordd fel na allaf ddianc, a gwnaeth fy llwybr yn dywyll o'm blaen.
9Ia merampas hartaku semua, dan nama baikku dirusakkan-Nya.
9 Cipiodd f'anrhydedd oddi arnaf, a symudodd y goron oddi ar fy mhen.
10Ia menghantam aku dari segala jurusan, seperti orang mencabut akar dari tanaman, lalu membiarkannya merana dan layu, begitulah direnggut-Nya segala harapanku.
10 Bwriodd fi i lawr yn llwyr, a darfu amdanaf; diwreiddiodd fy ngobaith fel coeden.
11Murka Allah kepadaku menyala-nyala; aku dianggap-Nya sebagai musuh-Nya.
11 Enynnodd ei lid yn f'erbyn, ac fe'm cyfrif fel un o'i elynion.
12Pasukan-Nya menyerbu tanpa dapat dibendung; jalanku dihalangi, dan kemahku dikepung.
12 Daeth ei fyddinoedd ynghyd; gosodasant sarn hyd ataf, ac yna gwersyllu o amgylch fy mhabell.
13Sanak saudaraku dijauhkan-Nya daripadaku; aku menjadi orang asing bagi semua kenalanku.
13 "Cadwodd fy mherthnasau draw oddi wrthyf, ac aeth fy nghyfeillion yn ddieithr.
14Kaum kerabatku semua menjauhkan diri; teman-temanku tak ingat kepadaku lagi.
14 Gwadwyd fi gan fy nghymdogion a'm cydnabod, ac anwybyddwyd fi gan fy ngweision.
15Hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya.
15 Fel dieithryn y meddylia fy morynion amdanaf; estron wyf yn eu golwg.
16Kupanggil hambaku, tapi ia tak menyahut, meskipun kubujuk dia dengan lembut.
16 Galwaf ar fy ngwas, ond nid yw'n fy ateb, er i mi erfyn yn daer arno.
17Istriku muak mencium bau napasku, saudara kandungku tak sudi mendekatiku.
17 Aeth fy anadl yn atgas i'm gwraig, ac yn ddrewdod i'm plant fy hun.
18Aku dihina oleh anak-anak di jalan; jika aku berdiri, aku ditertawakan.
18 Dirmygir fi hyd yn oed gan blantos; pan godaf ar fy nhraed, y maent yn troi cefn arnaf.
19Melihat aku, teman karibku merasa ngeri; aku ditinggalkan mereka yang kukasihi.
19 Ffieiddir fi gan fy nghyfeillion pennaf; trodd fy ffrindiau agosaf yn f'erbyn.
20Tubuhku tinggal kulit pembalut tulang; hampir saja aku mati dan nyawaku melayang.
20 Y mae fy nghnawd yn glynu wrth fy esgyrn, a dihengais � chroen fy nannedd.
21Hai kawan-kawanku, kasihanilah aku, sebab tangan Allah memukul aku.
21 "Cymerwch drugaredd arnaf, fy nghyfeillion, oherwydd cyffyrddodd llaw Duw � mi.
22Allah terus menekan aku; mengapa kamu tiru Dia? Belum puaskah kamu menyiksa?
22 Pam yr erlidiwch fi fel y gwna Duw? Oni chawsoch ddigon ar ddifa fy nghnawd?
23Ah, kiranya kata-kataku dicatat, sehingga akan selalu diingat;
23 O na fyddai fy ngeiriau wedi eu hysgrifennu! O na chofnodid hwy mewn llyfr,
24kiranya dengan besi dipahat pada batu, supaya bertahan sepanjang waktu.
24 wedi eu hysgrifennu � phin haearn a phlwm, a'u naddu ar garreg am byth!
25Aku tahu bahwa di surga ada Pembelaku; akhirnya Ia akan datang menolong aku.
25 Oherwydd gwn fod fy amddiffynnwr yn fyw, ac y saif o'm plaid yn y diwedd;
26Meskipun kulitku luka-luka dan pecah, tapi selama aku bertubuh, akan kupandang Allah.
26 ac wedi i'm croen ddifa fel hyn, eto o'm cnawd caf weld Duw.
27Dengan mataku sendiri Dia akan kulihat, dan bagiku Dia menjadi sahabat. Hatiku hancur sebab kamu berkata,
27 Fe'i gwelaf ef o'm plaid; ie, fy llygaid fy hun a'i gw�l, ac nid yw'n ddieithr. Y mae fy nghalon yn dyheu o'm mewn.
28'Bagaimana caranya kita mendakwanya?' Kamu mencari alasan untuk membuat perkara.
28 "Os dywedwch, 'Y fath erlid a fydd arno, gan fod gwreiddyn y drwg ynddo,'
29Tetapi, kini takutlah kepada pedang! Sebab Allah murka dan menghukum orang berdosa; maka tahulah kamu, bahwa ada Allah yang mengadili manusia."
29 yna arswydwch rhag y cleddyf, oherwydd daw cynddaredd � chosb y cleddyf, ac yna y cewch wybod fod barn."