1Bukan kami, ya TUHAN, bukan kami, tapi Engkau saja harus dipuji, sebab Engkau setia dan tetap mengasihi.
1Gef eigi oss, Drottinn, eigi oss, heldur þínu nafni dýrðina sakir miskunnar þinnar og trúfesti.
2Mengapa bangsa-bangsa harus berkata, "Di mana Allah mereka?"
2Hví eiga heiðingjarnir að segja: ,,Hvar er Guð þeirra?``
3Allah kita ada di surga, Ia melakukan apa yang dikehendaki-Nya.
3En vor Guð er í himninum, allt sem honum þóknast, það gjörir hann.
4Berhala mereka dari emas dan perak, buatan tangan manusia.
4Skurðgoð þeirra eru silfur og gull, handaverk manna.
5Mereka mempunyai mulut, tetapi tak dapat berbicara, mempunyai mata, tetapi tak dapat melihat.
5Þau hafa munn, en tala ekki, augu, en sjá ekki,
6Mereka mempunyai telinga, tetapi tak dapat mendengar, mempunyai hidung, tetapi tak dapat mencium.
6þau hafa eyru, en heyra ekki, nef, en finna engan þef.
7Mereka mempunyai tangan, tetapi tak dapat meraba, mempunyai kaki, tetapi tak dapat berjalan, dan tak ada suara yang keluar dari kerongkongannya.
7Þau hafa hendur, en þreifa ekki, fætur, en ganga ekki, þau tala eigi með barka sínum.
8Semoga begitulah nasib orang-orang yang membuatnya, dan semua orang yang percaya kepadanya.
8Eins og þau eru, verða smiðir þeirra, allir þeir er á þau treysta.
9Hai Israel, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
9En Ísrael treystir Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
10Hai para imam, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
10Arons ætt treystir Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
11Hai semua orang takwa, berharaplah kepada TUHAN, Dialah yang menolong dan melindungi kamu.
11Þeir sem óttast Drottin treysta Drottni, hann er hjálp þeirra og skjöldur.
12TUHAN ingat kepada kita dan akan memberkati kita, Ia akan memberkati umat Israel dan semua imam keturunan Harun.
12Drottinn minnist vor, hann mun blessa, hann mun blessa Ísraels ætt, hann mun blessa Arons ætt,
13Ia akan memberkati orang-orang yang takwa, baik kecil maupun besar.
13hann mun blessa þá er óttast Drottin, yngri sem eldri.
14Semoga TUHAN menganugerahkan banyak anak, kepada kamu dan keturunanmu.
14Drottinn mun fjölga yður, sjálfum yður og börnum yðar.
15Semoga kamu diberkati TUHAN, pencipta langit dan bumi!
15Þér eruð blessaðir af Drottni, skapara himins og jarðar.
16Langit adalah milik TUHAN saja, tetapi bumi diberikan-Nya kepada manusia.
16Himinninn er himinn Drottins, en jörðina hefir hann gefið mannanna börnum.
17TUHAN tidak dipuji oleh orang mati, oleh orang yang sudah turun ke tempat yang sunyi.
17Eigi lofa andaðir menn Drottin, né heldur neinn sá, sem hniginn er í dauðaþögn,en vér viljum lofa Drottin, héðan í frá og að eilífu. Halelúja.
18Tetapi kita yang hidup bersyukur kepada-Nya, sekarang dan sampai selama-lamanya. Pujilah TUHAN!
18en vér viljum lofa Drottin, héðan í frá og að eilífu. Halelúja.