Indonesian

Italian: Riveduta Bible (1927)

Job

21

1Ayub menjawab, "Dengarkan apa yang akan kukatakan; hanya itu yang kuminta sebagai penghiburan.
1Allora Giobbe rispose e disse:
2(21:1)
2"Porgete bene ascolto alle mie parole, e sia questa la consolazione che mi date.
3Izinkanlah aku ganti bicara, setelah itu boleh lagi kamu menghina!
3Sopportatemi, lasciate ch’io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere.
4Bukan dengan manusia aku bertengkar, jadi tak mengapalah jika aku kurang sabar.
4Mi lagno io forse d’un uomo? E come farei a non perder la pazienza?
5Pandanglah aku, maka kamu akan tercengang, kamu terpaku dan mulutmu bungkam.
5Guardatemi, stupite, e mettetevi la mano sulla bocca.
6Jika kupikirkan keadaanku ini gemetarlah aku karena ngeri.
6Quando ci penso, ne sono smarrito, e la mia carne e presa da raccapriccio.
7Mengapa orang jahat diberi umur panjang oleh Allah, dan harta mereka terus bertambah?
7Perché mai vivono gli empi? Perché arrivano alla vecchiaia ed anche crescon di forze?
8Mereka hidup cukup lama sehingga melihat anak cucu mereka menjadi dewasa.
8La loro progenie prospera, sotto ai loro sguardi, intorno ad essi, e i lor rampolli fioriscon sotto gli occhi loro.
9Rumah tangga mereka aman sentosa; Allah tidak mendatangkan bencana atas mereka.
9La loro casa è in pace, al sicuro da spaventi, e la verga di Dio non li colpisce.
10Ternak mereka berkembang biak, dan tanpa kesulitan, beranak.
10Il loro toro monta e non falla, la loro vacca figlia senz’abortire.
11Anak-anak orang jahat berlompatan dengan gembira, seperti domba muda yang bersukaria.
11Mandan fuori come un gregge i loro piccini, e i loro figliuoli saltano e ballano.
12Diiringi bunyi rebana, seruling dan kecapi, mereka ramai bernyanyi dan menari-nari.
12Cantano a suon di timpano e di cetra, e si rallegrano al suon della zampogna.
13Hari-harinya dihabiskan dalam kebahagiaan, dan mereka meninggal penuh kedamaian.
13Passano felici i loro giorni, poi scendono in un attimo nel soggiorno dei morti.
14Padahal mereka telah berkata kepada Allah, "Jauhilah kami dan pergilah! Kami tak peduli dan tak ingin mengerti maksud dan kehendak-Mu bagi hidup kami."
14Eppure, diceano a Dio: "Ritirati da noi! Noi non ci curiamo di conoscer le tue vie!
15Pikir mereka, "Melayani Allah tak ada gunanya, dan berdoa kepada-Nya tiada manfaatnya.
15Che è l’Onnipotente perché lo serviamo? che guadagneremo a pregarlo?"
16Bukankah karena kekuatan kita saja, tercapailah segala maksud dan tujuan kita?" Akan tetapi aku sama sekali tidak setuju dengan jalan pikiran dan pendapat begitu.
16Ecco, non hanno essi in mano la loro felicita? (lungi da me il consiglio degli empi!)
17Pernahkah pelita orang jahat dipadamkan, dan mereka ditimpa bencana dan kemalangan? Pernahkah Allah marah kepada mereka, sehingga mereka dihukum-Nya?
17Quando avvien mai che la lucerna degli empi si spenga, che piombi loro addosso la ruina, e che Dio, nella sua ira, li retribuisca di pene?
18Pernahkah mereka seperti jerami dan debu yang ditiup oleh badai dan oleh angin lalu?
18Quando son essi mai come paglia al vento, come pula portata via dall’uragano?
19Kamu berkata, "Anak dihukum Allah karena dosa ayahnya." Tapi kataku: Orang berdosa itulah yang harus dihukum Allah, agar mereka sadar bahwa karena dosa mereka, maka Allah mengirimkan hukuman-Nya.
19"Iddio", mi dite, "serba castigo pei figli dell’empio". Ma punisca lui stesso! che lo senta lui,
20Biarlah orang berdosa menanggung dosanya sendiri, biarlah dirasakannya murka Allah Yang Mahatinggi.
20che vegga con gli occhi propri la sua ruina, e beva egli stesso l’ira dell’Onnipotente!
21Jika manusia habis masanya di dunia, masih pedulikah ia entah keluarganya bahagia?
21E che importa all’empio della sua famiglia dopo di lui, quando il numero dei suoi mesi e ormai compiuto?
22Dapatkah manusia mengajar Allah, sedangkan Allah sendiri yang menghakimi makhluk di surga?
22S’insegnerà forse a Dio la scienza? a lui che giudica quelli di lassù?
23Ada orang yang sehat selama hidupnya; ia meninggal dengan puas dan lega. Matinya tenang dengan rasa bahagia, sedang tubuhnya masih penuh tenaga.
23L’uno muore in mezzo al suo benessere, quand’è pienamente tranquillo e felice,
24(21:23)
24ha i secchi pieni di latte, e fresco il midollo dell’ossa.
25Tapi ada pula yang mati penuh kepahitan, tanpa pernah mengenyam kebahagiaan.
25L’altro muore con l’amarezza nell’anima, senz’aver mai gustato il bene.
26Namun di kuburan, mereka sama-sama terbaring; dikerumuni oleh ulat dan cacing.
26Ambedue giacciono ugualmente nella polvere, e i vermi li ricoprono.
27Memang aku tahu apa yang kamu pikirkan dan segala kejahatan yang kamu rancangkan.
27Ah! li conosco i vostri pensieri, e i piani che formate per abbattermi!
28Tanyamu, "Di mana rumah penguasa yang melakukan perbuatan durhaka?"
28Voi dite: "E dov’è la casa del prepotente? dov’è la tenda che albergava gli empi?"
29Belumkah kamu menanyai orang yang banyak bepergian? Tidak percayakah kamu berita yang mereka laporkan?
29Non avete dunque interrogato quelli che hanno viaggiato? Voi non vorrete negare quello che attestano;
30Kata mereka, "Pada hari Allah memberi hukuman, para penjahat akan diselamatkan."
30che, cioè, il malvagio è risparmiato nel dì della ruina, che nel giorno dell’ira egli sfugge.
31Tak ada yang menggugat kelakuannya; tak ada yang membalas kejahatannya.
31Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta? Chi gli rende quel che ha fatto?
32Ia dibawa ke kuburan, dan dimasukkan ke dalam liang lahat; makamnya dijaga dan dirawat.
32Egli è portato alla sepoltura con onore, e veglia egli stesso sulla sua tomba.
33Ribuan orang berjalan mengiringi jenazahnya; dengan lembut tanah pun menimbuninya.
33Lievi sono a lui le zolle della valle; dopo, tutta la gente segue le sue orme; e, anche prima, una folla immensa fu come lui.
34Jadi, penghiburanmu itu kosong dan segala jawabanmu bohong!"
34Perché dunque m’offrite consolazioni vane? Delle vostre risposte altro non resta che falsità".