1Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
1Poi Elihu riprese il discorso e disse:
2(35:1)
2"Credi tu d’aver ragione quando dici: "Dio non si cura della mia giustizia"?
3Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
3Infatti hai detto: "Che mi giova? che guadagno io di più a non peccare?"
4Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
4Io ti darò la risposta: a te ed agli amici tuoi.
5Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
5Considera i cieli, e vedi! guarda le nuvole, come sono più in alto di te!
6Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
6Se pecchi, che torto gli fai? Se moltiplichi i tuoi misfatti, che danno gli rechi?
7Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
7Se sei giusto, che gli dài? Che ricev’egli dalla tua mano?
8Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
8La tua malvagità non nuoce che al tuo simile, e la tua giustizia non giova che ai figli degli uomini.
9Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
9Si grida per le molte oppressioni, si levano lamenti per la violenza dei grandi;
10Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
10ma nessuno dice: "Dov’è Dio, il mio creatore, che nella notte concede canti di gioia,
11dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
11che ci fa più intelligenti delle bestie de’ campi e più savi degli uccelli del cielo?"
12Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
12Si grida, sì, ma egli non risponde, a motivo della superbia dei malvagi.
13Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
13Certo, Dio non dà ascolto a lamenti vani; l’Onnipotente non ne fa nessun caso.
14Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
14E tu, quando dici che non lo scorgi, la causa tua gli sta dinanzi; sappilo aspettare!
15Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
15Ma ora, perché la sua ira non punisce, perch’egli non prende rigorosa conoscenza delle trasgressioni,
16Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.
16Giobbe apre vanamente le labbra e accumula parole senza conoscimento".