1Rumah tangga dibangun oleh kebijaksanaan wanita, tapi diruntuhkan oleh kebodohannya.
1知恵はその家を建て、愚かさは自分の手でそれをこわす。
2Orang yang jujur takut dan hormat kepada TUHAN Allah; orang yang hidupnya tidak lurus menghina Dia.
2まっすぐに歩む者は主を恐れる、曲って歩む者は主を侮る。
3Karena pongahnya, orang bodoh suka membesarkan diri; orang bijaksana akan dilindungi oleh kata-katanya sendiri.
3愚かな者の言葉は自分の背にむちを当てる、知恵ある者のくちびるはその身を守る。
4Tanpa lembu, hasil di ladang tak ada; dengan kekuatan lembu, panen akan berlimpah.
4牛がなければ穀物はない、牛の力によって農作物は多くなる。
5Saksi yang jujur selalu mengatakan yang sesungguhnya, saksi yang tak dapat dipercaya selalu berdusta.
5真実な証人はうそをいわない、偽りの証人はうそをつく。
6Orang sombong tak akan menjadi bijaksana, tapi orang cerdas belajar dengan mudah.
6あざける者は知恵を求めても得られない、さとき者は知識を得ることがたやすい。
7Janganlah berkawan dengan orang dungu; tak ada yang dapat diajarkannya kepadamu.
7愚かな者の前を離れ去れ、そこには知識の言葉がないからである。
8Orang bijaksana tahu bagaimana harus bertindak, orang bodoh tertipu oleh kebodohannya.
8さとき者の知恵は自分の道をわきまえることにあり、愚かな者の愚かは、欺くことにある。
9Orang bodoh tidak peduli apakah dosanya diampuni atau tidak; orang baik ingin diampuni dosanya.
9神は悪しき者をあざけられる、正しい者は、その恵みを受ける。
10Suka maupun duka tersimpan dalam kalbu; orang lain tak dapat turut merasakannya.
10心の苦しみは心みずからが知る、その喜びには他人はあずからない。
11Rumah orang baik tetap kokoh; rumah orang jahat akan roboh.
11悪しき者の家は滅ぼされ、正しい者の幕屋は栄える。
12Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
12人が見て自ら正しいとする道でも、その終りはついに死に至る道となるものがある。
13Di balik tawa mungkin ada tangis; kegembiraan dapat berakhir dengan kedukaan.
13笑う時にも心に悲しみがあり、喜びのはてに憂いがある。
14Orang jahat akan memetik buah kejahatannya, orang baik akan memetik buah kebaikannya.
14心のもとれる者はそのしわざの実を刈り取り、善良な人もまたその行いの実を刈り取る。
15Orang bodoh percaya kepada setiap perkataan, orang bijaksana bertindak hati-hati.
15思慮のない者はすべてのことを信じる、さとき者は自分の歩みを慎む。
16Orang berbudi selalu waspada dan menjauhi kejahatan, orang bodoh naik pitam, lalu merasa aman.
16知恵ある者は用心ぶかく、悪を離れる、愚かな者は高ぶって用心しない。
17Orang yang suka marah bertindak bodoh; orang bijaksana bersikap sabar.
17怒りやすい者は愚かなことを行い、賢い者は忍耐強い。
18Orang yang tak berpengalaman akan menjadi bodoh; orang bijaksana akan bertambah pengetahuannya.
18思慮のない者は愚かなことを自分のものとする、さとき者は知識をもって冠とする。
19Orang jahat akan tunduk kepada orang yang lurus hati, untuk mohon supaya dikasihani.
19悪人は善人の前にひれ伏し、悪しき者は正しい者の門にひれ伏す。
20Orang miskin tidak disenangi bahkan oleh kawan-kawannya; tetapi orang kaya banyak sahabatnya.
20貧しい者はその隣にさえも憎まれる、しかし富める者は多くの友をもつ。
21Siapa menghina orang lain, berbuat dosa; siapa baik hati kepada orang miskin, akan bahagia.
21隣り人を卑しめる者は罪びとである、貧しい人をあわれむ者はさいわいである。
22Siapa mengusahakan yang baik, akan dipercaya dan mendapat hormat; siapa merencanakan yang jahat ada di jalan yang sesat.
22悪を計る者はおのれを誤るではないか、善を計る者にはいつくしみと、まこととがある。
23Dalam setiap usaha ada keuntungan; obrolan yang kosong membuat orang jatuh miskin.
23すべての勤労には利益がある、しかし口先だけの言葉は貧乏をきたらせるだけだ。
24Orang bijaksana dipuji karena kebijaksanaannya, orang bodoh terkenal karena kebodohannya.
24知恵ある者の冠はその知恵である、愚かな者の花の冠はただ愚かさである。
25Kalau seorang saksi berkata benar, ia menyelamatkan nyawa; kalau ia berbohong, ia mengkhianati sesamanya.
25まことの証人は人の命を救う、偽りを吐く者は裏切者である。
26Orang yang takwa kepada TUHAN menjadi tentram, dan keluarganya akan mempunyai perlindungan.
26主を恐れることによって人は安心を得、その子らはのがれ場を得る。
27Takwa kepada TUHAN adalah pangkal kebahagiaan; dan jalan untuk menghindari kematian.
27主を恐れることは命の泉である、人を死のわなからのがれさせる。
28Kejayaan raja terletak pada jumlah rakyatnya; tanpa rakyat ia tidak dapat berkuasa.
28王の栄えは民の多いことにあり、君の滅びは民を失うことにある。
29Orang bijaksana tidak cepat marah; orang bodoh tidak dapat menahan dirinya.
29怒りをおそくする者は大いなる悟りがあり、気の短い者は愚かさをあらわす。
30Hati yang tenang menyehatkan badan; iri hati bagaikan penyakit yang mematikan.
30穏やかな心は身の命である、しかし興奮は骨を腐らせる。
31Siapa berbuat baik kepada orang miskin, menghormati Allahnya; siapa menindas orang lemah, menghina Penciptanya.
31貧しい者をしえたげる者はその造り主を侮る、乏しい者をあわれむ者は、主をうやまう。
32Orang jahat binasa karena kejahatan, orang baik terlindung oleh ketulusannya.
32悪しき者はその悪しき行いによって滅ぼされ、正しい者はその正しきによって、のがれ場を得る。
33Hikmat selalu ada di dalam pikiran orang berbudi; tapi tertindas dalam pikiran orang bodoh.
33知恵はさとき者の心にとどまり、愚かな者の心に知られない。
34Keadilan dan kebaikan mengangkat martabat bangsa, tapi dosa membuat bangsa menjadi hina.
34正義は国を高くし、罪は民をはずかしめる。賢いしもべは王の恵みをうけ、恥をきたらす者はその怒りにあう。
35Raja senang kepada pegawai yang cakap; tapi ia marah kepada pegawai yang tak dapat menjalankan tugas.
35賢いしもべは王の恵みをうけ、恥をきたらす者はその怒りにあう。