1Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
1心にはかることは人に属し、舌の答は主から出る。
2Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
2人の道は自分の目にことごとく潔しと見える、しかし主は人の魂をはかられる。
3Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
3あなたのなすべき事を主にゆだねよ、そうすれば、あなたの計るところは必ず成る。
4Segala sesuatu yang dibuat oleh TUHAN ada tujuannya; dan tujuan bagi orang jahat adalah kebinasaan.
4主はすべての物をおのおのその用のために造り、悪しき人をも災の日のために造られた。
5Semua orang sombong dibenci TUHAN; Ia tidak membiarkan mereka luput dari hukuman.
5すべて心に高ぶる者は主に憎まれる、確かに、彼は罰を免れない。
6Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
6いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。
7Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.
7人の道が主を喜ばせる時、主はその人の敵をもその人と和らがせられる。
8Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
8正義によって得たわずかなものは、不義によって得た多くの宝にまさる。
9Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
9人は心に自分の道を考え計る、しかし、その歩みを導く者は主である。
10Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya.
10王のくちびるには神の決定がある、さばきをするとき、その口に誤りがない。
11TUHAN menghendaki orang berlaku jujur dalam perdagangan, juga dalam memakai ukuran dan timbangan.
11正しいはかりと天びんとは主のものである、袋にあるふんどうもすべて彼の造られたものである。
12Bagi penguasa, berbuat jahat adalah kekejian, sebab pemerintahannya kukuh karena keadilan.
12悪を行うことは王の憎むところである、その位が正義によって堅く立っているからである。
13Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
13正しいくちびるは王に喜ばれる、彼は正しい事を言う者を愛する。
14Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
14王の怒りは死の使者である、知恵ある人はこれをなだめる。
15Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
15王の顔の光には命がある、彼の恵みは春雨をもたらす雲のようだ。
16Mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak.
16知恵を得るのは金を得るのにまさる、悟りを得るのは銀を得るよりも望ましい。
17Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
17悪を離れることは正しい人の道である、自分の道を守る者はその魂を守る。
18Kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan.
18高ぶりは滅びにさきだち、誇る心は倒れにさきだつ。
19Lebih baik rendah hati dan tidak berharta, daripada ikut dengan orang sombong dan menikmati harta rampasan mereka.
19へりくだって貧しい人々と共におるのは、高ぶる者と共にいて、獲物を分けるにまさる。
20Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.
20慎んで、み言葉をおこなう者は栄える、主に寄り頼む者はさいわいである。
21Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
21心に知恵ある者はさとき者ととなえられる、くちびるが甘ければ、その教に人を説きつける力を増す。
22Kebijaksanaan adalah sumber kebahagiaan hidup orang berbudi; orang bodoh disiksa oleh kebodohannya sendiri.
22知恵はこれを持つ者に命の泉となる、しかし、愚かさは愚かな者の受ける懲しめである。
23Pikiran orang berbudi membuat kata-katanya bijaksana, dan ajarannya semakin meyakinkan.
23知恵ある者の心はその言うところを賢くし、またそのくちびるに人を説きつける力を増す。
24Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh.
24ここちよい言葉は蜂蜜のように、魂に甘く、からだを健やかにする。
25Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
25人が見て自分で正しいとする道があり、その終りはついに死にいたる道となるものがある。
26Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja.
26ほねおる者は飲食のためにほねおる、その口が自分に迫るからである。
27Orang jahat berusaha mencelakakan sesamanya; kata-katanya jahat seperti api membara.
27よこしまな人は悪を企てる、そのくちびるには激しい火のようなものがある。
28Orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab.
28偽る者は争いを起し、つげ口する者は親しい友を離れさせる。
29Orang kejam menipu kawan-kawannya, dan membawa mereka ke dalam bahaya.
29しえたげる者はその隣り人をいざない、これを良くない道に導く。
30Waspadalah terhadap orang yang tersenyum dan bermain mata, ia sedang merencanakan kejahatan dalam hatinya.
30めくばせする者は悪を計り、くちびるを縮める者は悪事をなし遂げる。
31Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang.
31しらがは栄えの冠である、正しく生きることによってそれが得られる。
32Tidak cepat marah lebih baik daripada mempunyai kuasa; menguasai diri lebih baik daripada menaklukkan kota.
32怒りをおそくする者は勇士にまさり、自分の心を治める者は城を攻め取る者にまさる。人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。
33Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri.
33人はくじをひく、しかし事を定めるのは全く主のことである。