1Orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah.
1人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
2Orang bodoh tidak suka diberi pengertian; ia hanya ingin membeberkan isi hatinya.
2愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
3Dosa dan kehinaan berjalan bersama; kalau sudah tercela, pasti pula dinista.
3悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
4Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir.
4人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
5Tidak baik berpihak kepada orang durhaka dan menindas orang yang tak bersalah.
5悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
6Jika orang bodoh berbicara, ia menimbulkan pertengkaran dan minta dihajar.
6愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
7Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya.
7愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
8Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
8人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
9Orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak.
9その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
10TUHAN itu seperti menara yang kuat; ke sanalah orang jujur pergi dan mendapat tempat yang aman.
10主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
11Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
11富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
12Orang yang angkuh akan jatuh, orang yang rendah hati akan dihormati.
12人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
13Menjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
13事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
14Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
14人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
15Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
15さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
16Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.
16人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
17Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.
17先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
18Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
18くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
19Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
19助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
20Bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan.
20人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
21Lidah mempunyai kuasa untuk menyelamatkan hidup atau merusaknya; orang harus menanggung akibat ucapannya.
21死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
22Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.
22妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
23Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan.
23貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。
24Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.
24世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。