1Minuman keras membuat orang kurang ajar dan ribut. Bodohlah orang yang minum sampai mabuk.
1酒は人をあざける者とし、濃い酒は人をあばれ者とする、これに迷わされる者は無知である。
2Murka raja bagaikan auman singa; orang yang membangkitkan kemarahannya berarti mencelakakan diri sendiri.
2王の怒りは、ししがほえるようだ、彼を怒らせる者は自分の命をそこなう。
3Hanya orang bodohlah yang suka bertengkar; sikap yang terpuji ialah menjauhi pertengkaran.
3争いに関係しないことは人の誉である、すべて愚かな者は怒り争う。
4Petani yang malas tidak mengerjakan ladangnya pada waktunya; akhirnya pada musim menuai tanahnya tidak menghasilkan apa-apa.
4なまけ者は寒いときに耕さない、それゆえ刈入れのときになって、求めても何もない。
5Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.
5人の心にある計りごとは深い井戸の水のようだ、しかし、さとき人はこれをくみ出す。
6Banyak orang mengaku dirinya adalah kawan, tetapi yang betul-betul setia, sukar ditemukan.
6自分は真実だという人が多い、しかし、だれが忠信な人に会うであろうか。
7Anak-anak beruntung jika mempunyai ayah yang baik dan hidup lurus.
7欠けた所なく、正しく歩む人――その後の子孫はさいわいである。
8Bila raja duduk di kursi pengadilan, ia dapat melihat semua yang jahat.
8さばきの座にすわる王はその目をもって、すべての悪をふるいわける。
9Adakah orang yang bisa berkata, "Hatiku bersih, aku sudah bebas dari dosa?"
9だれが「わたしは自分の心を清めた、わたしの罪は清められた」ということができようか。
10Timbangan dan ukuran yang curang tidak disenangi TUHAN.
10互に違った二種のはかり、二種のますは、ひとしく主に憎まれる。
11Dari perbuatan anak dapat diketahui apakah kelakuannya baik dan lurus.
11幼な子でさえも、その行いによって自らを示し、そのすることの清いか正しいかを現す。
12Telinga untuk mendengar dan mata untuk memandang, kedua-duanya Tuhanlah yang menciptakan.
12聞く耳と、見る目とは、ともに主が造られたものである。
13Orang yang suka tidur akan jatuh miskin. Orang yang rajin bekerja mempunyai banyak makanan.
13眠りを愛してはならない、そうすれば貧しくなる、目を開け、そうすればパンに飽くことができる。
14Pembeli selalu mengeluh tentang mahalnya harga. Tetapi setelah membeli, ia bangga atas harga yang diperolehnya.
14買う者は、「悪い、悪い」という、しかし去って後、彼は自ら誇る。
15Kata-kata yang mengandung pengetahuan, lebih berharga daripada emas dan berlian.
15金もあり、価の高い宝石も多くあるが、尊い器は知識のくちびるである。
16Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
16人のために保証する者からは、まずその着物を取れ、他人のために保証する者をば抵当に取れ。
17Harta hasil tipuan, mula-mula lezat rasanya, tetapi kemudian terasa seperti kerikil belaka.
17欺き取ったパンはおいしい、しかし後にはその口は砂利で満たされる。
18Rencana berhasil oleh pertimbangan; sebab itu, janganlah berjuang tanpa membuat rencana yang matang.
18計りごとは共に議することによって成る、戦おうとするならば、まずよく議しなければならない。
19Orang yang senang membicarakan orang lain, tidak dapat menyimpan rahasia; janganlah bergaul dengan orang yang terlalu banyak bicara.
19歩きまわって人のよしあしをいう者は秘密をもらす、くちびるを開いて歩く者と交わってはならない。
20Orang yang mengutuk orang tuanya, hidupnya akan lenyap seperti lampu yang padam di malam yang gelap.
20自分の父母をののしる者は、そのともしびは暗やみの中に消える。
21Harta yang mula-mula diperoleh dengan cepat, akhirnya ternyata bukan berkat.
21初めに急いで得た資産は、その終りがさいわいでない。
22Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; percayalah kepada TUHAN, Ialah yang akan menolong.
22「わたしが悪に報いる」と言ってはならない、主を待ち望め、主はあなたを助けられる。
23Neraca dan batu timbangan yang curang tidak disenangi TUHAN.
23互に違った二種のふんどうは主に憎まれる、偽りのはかりは良くない。
24TUHAN sudah menentukan jalan hidup manusia di dunia ini; itu sebabnya manusia tak dapat mengerti jalan hidupnya sendiri.
24人の歩みは主によって定められる、人はどうして自らその道を、明らかにすることができようか。
25Pikir baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN. Boleh jadi engkau akan menyesal kemudian.
25軽々しく「これは聖なるささげ物だ」と言い、また誓いを立てて後に考えることは、その人のわなとなる。
26Raja yang bijaksana tahu siapa orang yang jahat; ia akan menghukum mereka tanpa ampun.
26知恵ある王は、箕をもってあおぎ分けるように悪人を散らし、車をもって脱穀するように、これを罰する。
27Hati nurani manusia merupakan terang dari TUHAN yang menyoroti seluruh batin.
27人の魂は主のともしびであり、人の心の奥を探る。
28Kalau raja memerintah dengan kasih, jujur dan adil, maka ia akan tetap berkuasa.
28いつくしみと、まこととは王を守る、その位もまた正義によって保たれる。
29Orang muda dikagumi karena kekuatannya, dan orang tua dihormati karena ubannya.
29若い人の栄えはその力、老人の美しさはそのしらがである。傷つくまでに打てば悪い所は清くなり、むちで打てば心の底までも清まる。
30Ada kalanya pengalaman pahit menghapuskan kejahatan, dan membersihkan hati manusia.
30傷つくまでに打てば悪い所は清くなり、むちで打てば心の底までも清まる。