Indonesian

Lithuanian

Job

28

1Ada pertambangan di mana perak ditemukan; ada tempat di mana emas dimurnikan.
1“Yra sidabro gyslų ir vietų, kur gryninamas auksas.
2Besi digali dari dalam tanah; dari batu dilelehkan tembaga.
2Geležis kasama iš žemės. Iš akmens išlydomas varis.
3Gelap yang pekat ditembusi, tempat yang paling dalam diselidiki. Di situ, di dalam kegelapan, orang mencari batu-batuan.
3Žmogus nustato ribą tamsai ir ieško visose įdubose rūdos­tamsos ir mirties šešėlio akmens.
4Jauh di tempat yang tak ada penghuni, yang belum pernah diinjak dan dilalui, orang bekerja sambil bergantungan pada tali di dalam terowongan yang sunyi sepi.
4Jis įrengia kasyklas vietose, kur nėra žengusi koja, leidžiasi į gelmes toli nuo žmonių.
5Tanah menghasilkan pangan bagi manusia, tapi di bawah tanah itu juga, semua dibongkarbalikkan sehingga isi bumi berantakan.
5Žemės paviršiuje užauga duona, o gelmėje žemė išrausiama kaip po gaisro.
6Batu di dalam tanah mengandung nilakandi, dan debunya berisikan emas murni.
6Safyrą randa jos uolienose, aukso dulkės yra joje.
7Burung elang tak kenal jalan ke sana, dan burung nasar pun belum pernah terbang di atasnya.
7Kelio tenai nežino plėšrus paukštis, nematė jo nė vanago akis.
8Belum pernah singa maupun binatang buas lainnya melalui jalan sepi yang menuju ke sana.
8Liūto jaunikliai jų nemindo, ir liūtas tais takais nevaikštinėja.
9Orang menggali dalam batu yang betapa pun kerasnya, dibongkarnya gunung sampai pada akarnya.
9Jis ištiesia ranką į kietas uolas ir kalnų pamatus kasinėja.
10Ketika ia membuat tembusan di dalam gunung batu, didapatinya permata yang sangat bermutu.
10Jis iškerta upes uolose, jo akis pamato kiekvieną brangų daiktą.
11Sampai kepada sumber sungai-sungai ia menggali, lalu menyingkapkan apa yang tersembunyi.
11Jis užtvenkia upes ir tai, kas jose paslėpta, iškelia į šviesą.
12Tetapi di manakah hikmat dapat dicari? Di manakah kita dapat belajar agar mengerti?
12Bet kur randama išmintis, kur yra supratimo šaltinis?
13Hikmat tidak ada di tengah-tengah manusia; tak ada yang tahu nilainya yang sesungguhnya.
13Joks žmogus nežino jos kainos, jos nėra gyvųjų krašte.
14Dasar-dasar laut dan samudra berkata bahwa hikmat tidak ada padanya.
14Gelmė sako: ‘Ji ne pas mane’, jūra sako: ‘Jos nėra manyje’.
15Hikmat tak dapat ditukar walau dengan emas murni, dan dengan perak pun tak dapat dibeli.
15Jos negali pirkti už auksą nė įsigyti už sidabrą.
16Emas dan permata yang paling berharga tidak dapat mengimbangi nilainya.
16Negalima jos palyginti su Ofyro auksu nė su oniksu ar safyru.
17Emas atau kaca halus tak dapat berbanding dengannya, tak dapat dibayar dengan jambangan kencana.
17Neprilygsta jai auksas ir krištolas ir negalima jos gauti už brangius aukso dirbinius.
18Hikmat jauh lebih tinggi nilainya daripada merjan, kristal, atau mutiara.
18Koralai ir perlai neverti minėti, nes išmintis brangesnė už rubinus.
19Batu topas yang asli dan emas yang murni, kurang nilainya dari akal budi.
19Jai neprilygsta Etiopijos topazas, už gryną auksą jos nenupirksi.
20Di manakah sumbernya kebijaksanaan? Di mana kita mendapat pengertian?
20Iš kur tad ateina išmintis ir kur supratimo šaltinis?
21Tak ada makhluk hidup yang pernah melihatnya, bahkan burung di udara tak menampaknya.
21Ji yra paslėpta gyvųjų akims, net padangių paukščiai jos nesuranda.
22Maut dan kebinasaan pun berkata, mereka hanya mendengar desas-desus belaka.
22Mirtis ir prapultis sako: ‘Mes girdėjome apie jos garsą’.
23Hanya Allah tahu tempat hikmat berada, hanya Dia mengetahui jalan ke sana,
23Dievas žino jos kelią ir vietą, kur ji yra.
24karena Ia melihat ujung-ujung bumi; segala sesuatu di bawah langit Ia amati.
24Jis stebi visus žemės kraštus ir mato po visu dangumi.
25Ketika angin diberi-Nya kekuatan, dan ditetapkan-Nya batas-batas lautan;
25Jis pasveria vėją ir išmatuoja vandenis.
26ketika ditentukan-Nya tempat hujan jatuh, dan jalan yang dilalui kilat dan guruh;
26Jis nustatė lietui laiką ir nurodė žaibui kelią.
27pada waktu itulah hikmat dilihat-Nya, diuji-Nya nilainya, lalu diberikan-Nya restu-Nya.
27Tada Jis matė ją ir paskelbė ją, paruošė ją ir ją išmėgino.
28Allah berkata kepada manusia, "Untuk mendapat hikmat, Allah harus kamu hormati. Untuk dapat mengerti, kejahatan harus kamu jauhi."
28Žmogui Jis pasakė: ‘Viešpaties baimė yra išmintis ir šalintis nuo pikta yra supratimas’ ”.