1Ayub melanjutkan uraiannya, katanya,
1Jobas tęsė savo palyginimą:
2"Kiranya hidupku dapat lagi seperti dahulu, waktu Allah melindungi aku.
2“O kad aš būčiau kaip anksčiau, kaip tomis dienomis, kai Dievas mane saugojo.
3Aku selalu diberi-Nya pertolongan, diterangi-Nya waktu berjalan dalam kegelapan.
3Kai Jo žiburys švietė virš mano galvos ir prie Jo šviesos vaikščiojau tamsumoje,
4Itulah hari-hari kejayaanku, ketika keakraban Allah menaungi rumahku.
4kai mano jaunystės dienomis Dievo paslaptis buvo virš mano palapinės.
5Waktu itu, Yang Mahakuasa masih mendampingi aku, dan anak-anakku ada di sekelilingku.
5Kai Visagalis dar buvo su manimi ir mano vaikai buvo šalia manęs,
6Ternakku menghasilkan banyak sekali susu. Banyak minyak dihasilkan oleh pohon-pohon zaitunku, meskipun ditanam di tanah berbatu.
6kai ploviau kojas piene ir uolos liejo man aliejaus upes.
7Jika para tua-tua kota duduk bersama, dan kuambil tempatku di antara mereka,
7Kai išeidavau prie miesto vartų, kai aikštėje paruošdavau sau vietą,
8minggirlah orang-orang muda, segera setelah aku dilihat mereka. Juga orang-orang tua bangkit dengan khidmat; untuk memberi hormat.
8jaunuoliai, mane pamatę, slėpdavosi, o seniai atsikėlę stovėdavo,
9Bahkan para pembesar berhenti berkata-kata,
9kunigaikščiai liaudavosi kalbėję ir užsidengdavo ranka savo burnas.
10dan orang penting pun tidak berbicara.
10Net kilmingieji nutildavo, ir jų liežuvis prilipdavo prie gomurio.
11Siapa pun kagum jika mendengar tentang aku; siapa yang melihat aku, memuji jasaku.
11Kas mane matė ir girdėjo, kalbėjo gera apie mane ir man pritarė,
12Sebab, kutolong orang miskin yang minta bantuan; kusokong yatim piatu yang tak punya penunjang.
12nes aš išgelbėjau vargšą, prašantį pagalbos, ir našlaitį, kuris neturėjo kas jam padėtų.
13Aku dipuji oleh orang yang sangat kesusahan, kutolong para janda sehingga mereka tentram.
13To, kuris būtų pražuvęs, palaiminimas pasiekė mane, ir aš suteikdavau džiaugsmo našlės širdžiai.
14Tindakanku jujur tanpa cela; kutegakkan keadilan senantiasa.
14Teisumas man buvo rūbas, o teisingumasapsiaustas ir vainikas galvai.
15Bagi orang buta, aku menjadi mata; bagi orang lumpuh, aku adalah kakinya.
15Aš buvau akys aklam ir kojos raišam.
16Bagi orang miskin, aku menjadi ayah; bagi orang asing, aku menjadi pembela.
16Aš buvau tėvas beturčiams ir ištirdavau bylą, kurios nežinodavau.
17Tapi kuasa orang kejam, kupatahkan, dan kurban mereka kuselamatkan.
17Aš sulaužydavau nedorėlio žandikaulius ir iš jo dantų išplėšdavau grobį.
18Harapanku ialah mencapai umur yang tinggi, dan mati dengan tenang di rumahku sendiri.
18Tuomet sakiau: ‘Mirsiu savo lizde, o mano dienų bus kaip smėlio.
19Aku seperti pohon yang subur tumbuhnya, akarnya cukup air dan embun membasahi dahannya.
19Mano šaknys įleistos prie vandens, ir rasa vilgo mano šakas.
20Aku selalu dipuji semua orang, dan tak pernah kekuatanku berkurang.
20Mano garbė nesensta ir lankas mano rankoje tvirtėja’.
21Orang-orang diam, jika aku memberi nasihat; segala perkataanku mereka dengarkan dengan cermat.
21Žmonės klausė manęs ir laukdavo tylėdami mano patarimo.
22Sehabis aku bicara, tak ada lagi yang perlu ditambahkan; perkataan meresap seperti tetesan air hujan.
22Po mano žodžių jie nebekalbėdavo, mano kalba krisdavo ant jų.
23Semua orang menyambut kata-kataku dengan gembira, seperti petani menyambut hujan di musim bunga.
23Jie laukdavo manęs kaip lietaus, plačiai išsižiodavo kaip per vėlyvąjį lietų.
24Kutersenyum kepada mereka ketika mereka putus asa; air mukaku yang bahagia menambah semangat mereka.
24Jei šypsodavausi jiems, jie netikėdavo, mano veido šviesos jie netemdydavo.
25Akulah yang memegang pimpinan, dan mengambil segala keputusan. Kupimpin mereka seperti raja di tengah pasukannya, dan kuhibur mereka dalam kesedihannya.
25Aš parinkdavau jiems kelius ir sėdėjau garbingiausioje vietoje kaip karalius tarp kariuomenės, kaip verkiančiųjų guodėjas”.