Indonesian

Lithuanian

Proverbs

2

1Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
1Mano sūnau, jei priimsi mano žodžius ir paslėpsi širdyje mano įsakymus,
2Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
2jei tavo ausis atidžiai klausysis išminties ir širdis sieks supratimo,
3Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
3jei šauksiesi pažinimo ir pakelsi balsą, prašydamas supratimo,
4Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
4jei sieksi jo lyg sidabro ir ieškosi lyg paslėptų lobių,
5Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
5tada tu suprasi Viešpaties baimę ir rasi Dievo pažinimą.
6Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
6Nes Viešpats teikia išmintį, iš Jo burnos ateina pažinimas ir supratimas.
7Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
7Jis laiko sveiką išmintį teisiesiems, Jis yra skydas doru keliu einantiems.
8TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
8Jis saugo teisingumo takus ir sergi šventųjų kelius.
9Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
9Tada tu suprasi teisumą, teisingumą ir bešališkumą bei kiekvieną gerą taką,
10Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
10kai išmintis įeis į tavo širdį ir pažinimas bus malonus tavo sielai.
11Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
11Dėmesingumas sergės tave ir supratimas saugos tave,
12serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
12kad išgelbėtų nuo pikto kelio, nuo melą kalbančių žmonių,
13Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
13kurie palieka doros kelią, kad vaikščiotų tamsos keliais,
14Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
14kurie džiaugiasi, darydami pikta, ir gėrisi nedorėlių iškrypimu,
15Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
15kurių keliai kreivi ir kurie klaidžioja savo takais;
16Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
16kad išgelbėtų tave nuo svetimos moters, meilikaujančios savo žodžiais,
17Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
17kuri palieka savo jaunystės vadovą ir užmiršta savo Dievo sandorą.
18Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
18Jos namai veda į mirtį, jos takai­pas mirusiuosius.
19Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
19Visi, kurie įeina pas ją, nebegrįžta ir neberanda gyvenimo tako.
20Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
20Kad tu vaikščiotum geru keliu ir laikytumeisi teisiųjų tako.
21Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
21Nes teisieji gyvens krašte ir nekaltieji pasiliks jame.
22Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.
22Bet nedorėliai bus pašalinti iš krašto, nusikaltėliai išrauti iš jo.