1Nama baik lebih berharga daripada harta yang banyak; dikasihi orang lebih baik daripada diberi perak dan emas.
1Geras vardas yra vertingesnis už didelius turtus, o palankumasuž sidabrą ir auksą.
2Orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: Tuhanlah yang menciptakan mereka semua.
2Turtuolis ir vargšas turi bendra: juos abu sutvėrė Viešpats.
3Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
3Supratingas numato pavojų ir pasislepia, o neišmanėlis eina ir nukenčia.
4Orang yang takwa kepada TUHAN dan merendahkan diri, akan bahagia, makmur dan dihormati.
4Nusižeminimas ir Viešpaties baimė atneša turtus, garbę ir gyvenimą.
5Perangkap dan jebakan terdapat pada jalan orang curang; jauhilah semua itu jika engkau ingin selamat.
5Veidmainio kelias pilnas erškėčių ir žabangų; kas saugo savo gyvybę, išvengs jų.
6Ajarlah seorang anak cara hidup yang patut baginya, maka sampai masa tuanya ia akan hidup demikian.
6Parodyk vaikui kelią, kuriuo jis turi eiti, tai ir pasenęs jis nenukryps nuo jo.
7Orang miskin dikuasai oleh orang kaya; orang yang meminjam dikuasai oleh orang yang meminjamkan.
7Turtingas viešpatauja vargšui; skolininkas tampa skolintojo vergu.
8Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana; akhirnya kuasanya untuk bertindak sewenang-wenang akan lenyap.
8Kas sėja neteisybę, pjauna nelaimes; jo pykčio rykštė plaka jį.
9Orang yang baik hati diberkati TUHAN, karena ia membagi rezeki dengan orang yang berkekurangan.
9Dosnus žmogus bus palaimintas, nes jis dalinasi savo duona su beturčiu.
10Usirlah orang yang suka menghina, maka berhentilah pertikaian, permusuhan dan cela-mencela.
10Išmesk niekintoją, ir liausis vaidai, barniai ir priekaištai.
11Orang yang menyukai ketulusan dan yang manis bicaranya, akan menjadi sahabat raja.
11Kas mėgsta širdies tyrumą ir yra maloningas kalboje, tas draugaus su karaliumi.
12Dengan membongkar kebohongan orang yang curang, TUHAN menjaga agar pengetahuan yang benar tetap terpelihara.
12Viešpats saugo pažinimą, bet neištikimojo žodžius Jis paverčia niekais.
13Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata, "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
13Tinginys sako: “Liūtas yra lauke, jis sudraskys mane gatvėje!”
14Rayuan wanita pelacur merupakan jebakan; orang yang dimurkai TUHAN terperosok ke dalamnya.
14Svetimos moters lūposgili duobė; tas, kuriuo Viešpats bjaurisi, įkris į ją.
15Sudah sewajarnya anak-anak berbuat hal-hal yang bodoh, tetapi rotan dapat mengajar mereka mengubah kelakuan.
15Kvailystė prisirišusi prie vaiko širdies, bet pamokymo rykštė išvaro ją.
16Siapa mau menjadi kaya dengan menindas orang miskin dan memberi hadiah kepada orang berada pada akhirnya akan melarat.
16Kas skriaudžia beturtį, norėdamas praturtėti, ir kas duoda turtingam, pats nuskurs.
17Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku.
17Atidžiai klausykis išminčių žodžių, palenk savo širdį prie mano pažinimo.
18Engkau akan senang apabila pengajaranku itu kausimpan dalam hatimu. Karena dengan demikian kau telah siap apabila kau hendak memakainya.
18Tau bus malonu laikyti juos savo širdyje, ir jie tiks tavo lūpose.
19Aku mengajarkannya kepadamu sekarang karena aku ingin kau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN.
19Šiandien tave mokau, kad tu galėtum pasitikėti Viešpačiu.
20Tiga puluh petuah sudah kutuliskan untukmu--petuah-petuah yang mengandung pengetahuan dan nasihat yang baik;
20Ar aš neužrašiau tau prakilnių dalykų apie patarimus ir pažinimą,
21dan yang akan mengajarkan kepadamu apa yang sungguh-sungguh benar. Nanti, jika kau ditanyai, kau dapat memberi jawaban yang tepat.
21kad pamokyčiau tave tiesos žodžių tikrumo ir tu galėtum duoti atsakymą tiems, kurie klaus tavęs?
22Janganlah merugikan orang miskin, hanya karena ia lemah; dan di sidang pengadilan janganlah memperkosa hak orang yang tak berdaya.
22Neapiplėšk beturčių dėl to, kad jie yra beturčiai, ir neskriausk nukentėjusiojo teisme,
23Sebab, TUHAN akan membela perkara mereka dan mencabut nyawa orang yang menindas mereka.
23nes Viešpats gins jų bylą ir išplėš sielą tų, kurie juos plėšė.
24Janganlah bergaul dengan orang yang suka marah dan cepat naik darah.
24Nedraugauk su pikčiurna ir neik su ūmiu žmogumi,
25Nanti engkau akan meniru dia, dan tidak bisa lagi menghilangkan kebiasaan itu.
25kad neišmoktum jo kelių ir nepastatytum spąstų savo sielai.
26Janganlah berjanji untuk menanggung utang orang lain.
26Nebūk iš tų, kurie paduoda ranką, laiduodami už svetimą skolą;
27Nanti jika engkau tidak sanggup melunasinya, tempat tidurmu pun akan disita.
27jei negalėsi sumokėti, kodėl iš tavęs turėtų atimti tavo guolį?
28Janganlah sekali-kali memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan oleh nenek moyangmu.
28Nepakeisk senų žemės ribų, kurias tavo tėvai nustatė.
29Pernahkah engkau melihat orang yang cakap melakukan pekerjaannya? Orang itu akan dipekerjakan di istana raja-raja, bukan di rumah orang biasa.
29Ar matei stropaus žmogaus darbą? Jis stovės prieš karalių, jam nereikės stovėti prieš paprastus žmones.