Indonesian

Portuguese: Almeida Atualizada

Job

12

1Ayub menjawab, "Memang, kamu ini mewakili umat manusia. Jika kamu mati, hikmat akan mati juga.
1Então Jó respondeu, dizendo:
2(12:1)
2Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3Aku pun manusia yang berakal budi; semua yang kamu katakan itu sudah kumengerti. Lagipula, siapa yang tak tahu semua itu? Jadi, jangan sangka kamu melebihi aku!
3Mas eu tenho entendimento como, vos; eu não vos sou inferior. Quem não sabe tais coisas como essas?
4Aku ditertawakan teman dan sahabat, padahal aku ini benar dan tanpa cacat. Dahulu Allah menjawab doaku, bilamana aku berseru minta dibantu.
4Sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invocava a Deus, e ele me respondia: o justo e reto servindo de irrisão!
5Kamu menghina orang celaka, sedang hidupmu aman; orang yang hampir jatuh kamu beri pukulan.
5No pensamento de quem está seguro há desprezo para a desgraça; ela está preparada para aquele cujos pés resvalam.
6Tetapi hidup perampok tidak terancam; orang yang berani menentang Allah, hidup tentram. Padahal dewa yang menjadi andalan mereka, hanyalah kekuatan sendiri saja.
6As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!
7Bertanyalah kepada burung dan binatang lainnya maka kamu akan diberi pengajaran oleh mereka.
7Mas, pergunta agora �s alimárias, e elas te ensinarão; e �s aves do céu, e elas te farão saber;
8Mintalah keterangan kepada makhluk di bumi dan di lautan, maka kamu akan menerima penjelasan.
8ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes o mar to declararão.
9Siapa di antara semua itu tidak menyadari, bahwa pencipta mereka adalah Allah sendiri?
9Qual dentre todas estas coisas não sabe que a mão do Senhor fez isto?
10Dia mengatur hidup segala makhluk yang ada; Dia berkuasa atas nyawa setiap manusia.
10Na sua mão está a vida de todo ser vivente, e o espírito de todo o gênero humano.
11Seperti lidahku suka mengecap makanan yang nyaman, begitulah telingaku suka mendengar perkataan.
11Porventura o ouvido não prova as palavras, como o paladar prova o alimento?
12Kabarnya, hikmat ada pada orang yang tinggi umurnya, tapi hikmat dan kekuatan ada pada Allah saja. Konon pengertian ada pada orang yang lanjut usia, namun pengertian dan wewenang ada pada Allah jua!
12Com os anciãos está a sabedoria, e na longura de dias o entendimento.
13(12:12)
13Com Deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14Apa yang dibongkar-Nya tak dapat dibangun lagi siapa yang ditawan-Nya tak dapat bebas kembali.
14Eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.
15Ia membendung air, maka kering dan tandus semuanya; Ia melepaskannya mengalir, maka banjir melanda!
15Ele retém as águas, e elas secam; solta-as, e elas inundam a terra.
16Allah itu kuat, tangguh dan jaya! Si penipu dan yang tertipu ada di bawah kekuasaan-Nya.
16Com ele está a força e a sabedoria; são dele o enganado e o enganador.
17Dicabut-Nya hikmat para penguasa pemerintahan, dan para pemimpin dijadikan-Nya bahan tertawaan.
17Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18Digulingkan-Nya raja dan ditawan-Nya mereka;
18Solta o cinto dos reis, e lhes ata uma corda aos lombos.
19direndahkan-Nya imam-imam dan para pemuka.
19Aos sacerdotes leva despojados, e aos poderosos transtorna.
20Dibungkam-Nya orang yang fasih bicara, dicabut-Nya hikmat orang-orang tua.
20Aos que são dignos da confiança emudece, e tira aos anciãos o discernimento.
21Dipermalukan-Nya orang yang terkemuka; diambil-Nya kedaulatan mereka yang berkuasa.
21Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22Diterangi-Nya tempat-tempat yang suram; disinari-Nya bayangan-bayangan hitam kelam.
22Das trevas descobre coisas profundas, e traz para a luz a sombra da morte.
23Bangsa-bangsa dibuat-Nya berkembang dan makmur, lalu dibinasakan-Nya mereka sampai hancur.
23Multiplica as nações e as faz perecer; alarga as fronteiras das nações, e as leva cativas.
24Dijadikan-Nya para pemimpin kebingungan, sehingga mereka mengembara tanpa tujuan.
24Tira o entendimento aos chefes do povo da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25Mereka meraba-raba di dalam kegelapan, dan terhuyung-huyung bagai orang mabuk minuman.
25Eles andam nas trevas �s apalpadelas, sem luz, e ele os faz cambalear como um ébrio.