Indonesian

Portuguese: Almeida Atualizada

Job

19

1Tetapi Ayub menjawab, "Mengapa aku terus kamu kecam, dan kamu siksa dengan perkataan?
1Então Jó respondeu:
2(19:1)
2Até quando afligireis a minha alma, e me atormentareis com palavras?
3Berkali-kali kamu menghina aku, dan kamu aniaya aku tanpa rasa malu.
3Já dez vezes me haveis humilhado; não vos envergonhais de me maltratardes?
4Seandainya salah perbuatanku, itu tidak merugikan kamu.
4Embora haja eu, na verdade, errado, comigo fica o meu erro.
5Kamu pikir dirimu lebih baik daripadaku; susahku kamu anggap bukti kesalahanku.
5Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e me incriminar pelo meu opróbrio,
6Ketahuilah bahwa aku sedang disiksa Allah, dan ditangkap dalam perangkap-Nya.
6sabei então que Deus é o que transtornou a minha causa, e com a sua rede me cercou.
7Aku meronta karena kekejaman-Nya itu, tetapi tidak seorang pun yang memperhatikan aku. "Di mana keadilan," teriakku, tetapi tak ada yang mendengar aku.
7Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.
8Allah menutup jalanku, aku tak dapat lewat, lorong-lorongku dibuat-Nya gelap pekat.
8com muros fechou ele o meu caminho, de modo que não posso passar; e pôs trevas nas minhas veredas.
9Ia merampas hartaku semua, dan nama baikku dirusakkan-Nya.
9Da minha honra me despojou, e tirou-me da cabeça a coroa.
10Ia menghantam aku dari segala jurusan, seperti orang mencabut akar dari tanaman, lalu membiarkannya merana dan layu, begitulah direnggut-Nya segala harapanku.
10Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; arrancou a minha esperança, como a, uma árvore.
11Murka Allah kepadaku menyala-nyala; aku dianggap-Nya sebagai musuh-Nya.
11Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.
12Pasukan-Nya menyerbu tanpa dapat dibendung; jalanku dihalangi, dan kemahku dikepung.
12Juntas as suas tropas avançam, levantam contra mim o seu caminho, e se acampam ao redor da minha tenda.
13Sanak saudaraku dijauhkan-Nya daripadaku; aku menjadi orang asing bagi semua kenalanku.
13Ele pôs longe de mim os meus irmãos, e os que me conhecem tornaram-se estranhos para mim.
14Kaum kerabatku semua menjauhkan diri; teman-temanku tak ingat kepadaku lagi.
14Os meus parentes se afastam, e os meus conhecidos se esquecem de, mim.
15Hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya.
15Os meus domésticos e as minhas servas me têm por estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16Kupanggil hambaku, tapi ia tak menyahut, meskipun kubujuk dia dengan lembut.
16Chamo ao meu criado, e ele não me responde; tenho que suplicar-lhe com a minha boca.
17Istriku muak mencium bau napasku, saudara kandungku tak sudi mendekatiku.
17O meu hÁlito é intolerável � minha mulher; sou repugnante aos filhos de minhã mae.
18Aku dihina oleh anak-anak di jalan; jika aku berdiri, aku ditertawakan.
18Até os pequeninos me desprezam; quando me levanto, falam contra mim.
19Melihat aku, teman karibku merasa ngeri; aku ditinggalkan mereka yang kukasihi.
19Todos os meus amigos íntimos me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20Tubuhku tinggal kulit pembalut tulang; hampir saja aku mati dan nyawaku melayang.
20Os meus ossos se apegam � minha pele e � minha carne, e só escapei com a pele dos meus dentes.
21Hai kawan-kawanku, kasihanilah aku, sebab tangan Allah memukul aku.
21Compadecei-vos de mim, amigos meus; compadecei-vos de mim; pois a mão de Deus me tocou.
22Allah terus menekan aku; mengapa kamu tiru Dia? Belum puaskah kamu menyiksa?
22Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23Ah, kiranya kata-kataku dicatat, sehingga akan selalu diingat;
23Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro!
24kiranya dengan besi dipahat pada batu, supaya bertahan sepanjang waktu.
24Que, com pena de ferro, e com chumbo, fossem para sempre esculpidas na rocha!
25Aku tahu bahwa di surga ada Pembelaku; akhirnya Ia akan datang menolong aku.
25Pois eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26Meskipun kulitku luka-luka dan pecah, tapi selama aku bertubuh, akan kupandang Allah.
26E depois de consumida esta minha pele, então fora da minha carne verei a Deus;
27Dengan mataku sendiri Dia akan kulihat, dan bagiku Dia menjadi sahabat. Hatiku hancur sebab kamu berkata,
27vê-lo-ei ao meu lado, e os meus olhos o contemplarão, e não mais como adversário. O meu coração desfalece dentro de mim!
28'Bagaimana caranya kita mendakwanya?' Kamu mencari alasan untuk membuat perkara.
28Se disserdes: Como o havemos de perseguir! e que a causa deste mal se acha em mim,
29Tetapi, kini takutlah kepada pedang! Sebab Allah murka dan menghukum orang berdosa; maka tahulah kamu, bahwa ada Allah yang mengadili manusia."
29temei vós a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.