Indonesian

Portuguese: Almeida Atualizada

Proverbs

15

1Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
1A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
2A língua dos sábios destila o conhecimento; porém a boca dos tolos derrama a estultícia.
3TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
3Os olhos do Senhor estão em todo lugar, vigiando os maus e os bons.
4Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
4Uma língua suave é árvore de vida; mas a língua perversa quebranta o espírito.
5Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
5O insensato despreza a correção e seu pai; mas o que atende � admoestação prudentemente se haverá.
6Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
6Na casa do justo há um grande tesouro; mas nos lucros do ímpio há perturbação.
7Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
7Os lábios dos sábios difundem conhecimento; mas não o faz o coração dos tolos.
8TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
8O sacrifício dos ímpios é abominável ao Senhor; mas a oração dos retos lhe é agradável.
9TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
9O caminho do ímpio é abominável ao Senhor; mas ele ama ao que segue a justiça.
10Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
10Há disciplina severa para o que abandona a vereda; e o que aborrece a repreensão morrerá.
11TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia?
11O Seol e o Abadom estão abertos perante o Senhor; quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
12O escarnecedor não gosta daquele que o repreende; não irá ter com os sábios.
13Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
13O coração alegre aformoseia o rosto; mas pela dor do coração o espírito se abate.
14Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
14O coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.
15Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
15Todos os dias do aflito são maus; mas o coração contente tem um banquete contínuo.
16Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
16Melhor é o pouco com o temor do Senhor, do que um grande tesouro, e com ele a inquietação.
17Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
17Melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.
18Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
18O homem iracundo suscita contendas; mas o longânimo apazigua a luta.
19Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
19O caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
20Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
20O filho sábio alegra a seu pai; mas o homem insensato despreza a sua mãe.
21Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
21A estultícia é alegria para o insensato; mas o homem de entendimento anda retamente.
22Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
22Onde não há conselho, frustram-se os projetos; mas com a multidão de conselheiros se estabelecem.
23Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
23O homem alegra-se em dar uma resposta adequada; e a palavra a seu tempo quão boa é!
24Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian.
24Para o sábio o caminho da vida é para cima, a fim de que ele se desvie do Seol que é em baixo.
25TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
25O Senhor desarraiga a casa dos soberbos, mas estabelece a herança da viúva.
26TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
26Os desígnios dos maus são abominação para o Senhor; mas as palavras dos limpos lhe são aprazíveis.
27Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
27O que se dá � cobiça perturba a sua própria casa; mas o que aborrece a peita viverá.
28Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
28O coração do justo medita no que há de responder; mas a boca dos ímpios derrama coisas más.
29TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
29Longe está o Senhor dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
30A luz dos olhos alegra o coração, e boas-novas engordam os ossos.
31Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
31O ouvido que escuta a advertência da vida terá a sua morada entre os sábios.
32Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
32Quem rejeita a correção menospreza a sua alma; mas aquele que escuta a advertência adquire entendimento.
33Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.
33O temor do Senhor é a instrução da sabedoria; e adiante da honra vai a humildade.