1Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik; kasih-Nya kekal abadi.
1Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2Bersyukurlah kepada Allah Yang Mahatinggi; kasih-Nya kekal abadi.
2Dai graças ao Deus dos deuses, porque a sua benignidade dura para sempre
3Bersyukurlah kepada TUHAN Yang Mahabesar; kasih-Nya kekal abadi.
3Dai graças ao Senhor dos senhores, porque a sua benignidade dura para sempre;
4Hanya Dia yang membuat keajaiban-keajaiban besar; kasih-Nya kekal abadi.
4ao único que faz grandes maravilhas, porque a sua benignidade dura para sempre;
5Dengan kebijaksanaan-Nya Ia menjadikan langit; kasih-Nya kekal abadi.
5�quele que com entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre;
6Ia menghamparkan bumi di atas air; kasih-Nya kekal abadi.
6�quele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua benignidade dura para sempre;
7Ia membuat benda-benda penerang di langit; kasih-Nya kekal abadi;
7�quele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
8matahari untuk menguasai siang; kasih-Nya kekal abadi;
8o sol para governar de dia, porque a sua benignidade dura para sempre;
9bulan dan bintang untuk menguasai malam; kasih-Nya kekal abadi.
9a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua benignidade dura para sempre;
10Dibunuh-Nya anak-anak sulung Mesir; kasih-Nya kekal abadi.
10�quele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
11Israel dihantar-Nya keluar dari Mesir; kasih-Nya kekal abadi;
11e que tirou a Israel do meio deles, porque a sua benignidade dura para sempre;
12dengan tangan kuat dan perkasa; kasih-Nya kekal abadi.
12com mão forte, e com braço estendido, porque a sua benignidade dura para sempre;
13Laut Gelagah dibelah-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
13�quele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes, porque a sua benignidade dura para sempre;
14Israel umat-Nya dibawa-Nya ke seberang; kasih-Nya kekal abadi.
14e fez passar Israel pelo meio dele, porque a sua benignidade dura para sempre;
15Tetapi raja Mesir dan tentaranya Ia tenggelamkan; kasih-Nya kekal abadi.
15mas derrubou a Faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre;
16Dipimpin-Nya umat-Nya lewat padang gurun; kasih-Nya kekal abadi.
16�quele que guiou o seu povo pelo deserto, porque a sua benignidade dura para sempre;
17Dikalahkan-Nya raja-raja perkasa; kasih-Nya kekal abadi;
17�quele que feriu os grandes reis, porque a sua benignidade dura para sempre;
18dibunuh-Nya raja-raja termasyhur; kasih-Nya kekal abadi.
18e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre.
19Sihon, raja Amori; kasih-Nya kekal abadi;
19a Siom, rei dos amorreus, porque a sua benignidade dura para sempre;
20dan Og, raja Basan; kasih-Nya kekal abadi.
20e a Ogue, rei de Basã, porque a sua benignidade dura para sempre;
21Negeri mereka diserahkan-Nya kepada umat-Nya; kasih-Nya kekal abadi;
21e deu a terra deles em herança, porque a sua benignidade dura para sempre;
22menjadi milik Israel hamba-Nya; kasih-Nya kekal abadi.
22sim, em herança a Israel, seu servo, porque a sua benignidade dura para sempre;
23Ia tidak melupakan kita waktu kita dikalahkan; kasih-Nya kekal abadi.
23que se lembrou de nós em nossa humilhação, porque a sua benignidade dura para sempre;
24Dibebaskan-Nya kita dari tangan musuh; kasih-Nya kekal abadi.
24e nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua benignidade dura para sempre;
25Setiap makhluk hidup diberi-Nya makan; kasih-Nya kekal abadi.
25que dá alimento a toda a carne, porque a sua benignidade dura para sempre.
26Bersyukurlah kepada Allah penguasa langit; kasih-Nya kekal abadi.
26Dai graças ao Deus dos céus, porque a sua benignidade dura para sempre.