1Untuk pemimpin kor. Dari Daud, hamba TUHAN.
1A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.
2(36-3) Ia menganggap dirinya sangat hebat, sehingga tidak menyadari kesalahannya, dan tidak membencinya.
2Porque em seus próprios olhos se lisonjeia, cuidando que a sua iniqüidade não será descoberta e detestada.
3(36-4) Kata-katanya jahat dan penuh tipu daya, ia tidak lagi melakukan yang baik dan bijaksana.
3As palavras da sua boca são malícia e engano; deixou de ser prudente e de fazer o bem.
4(36-5) Di tempat tidur ia merencanakan kejahatan; perbuatannya tak ada yang baik, yang jahat tidak ditolaknya.
4Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
5(36-6) TUHAN, kasih-Mu setinggi langit, dan kesetiaan-Mu sampai ke awan.
5A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens.
6(36-7) Kebaikan-Mu menjulang setinggi gunung, dan keadilan-Mu sedalam samudra; manusia dan hewan Kaupelihara, ya TUHAN.
6A tua justiça é como os montes de Deus, os teus juízos são como o abismo profundo. Tu, Senhor, preservas os homens e os animais.
7(36-8) Betapa berharga kasih-Mu, ya Allah, manusia berlindung dalam naungan sayap-Mu.
7Quão preciosa é, ó Deus, a tua benignidade! Os filhos dos homens se refugiam � sombra das tuas asas.
8(36-9) Mereka puas dengan makanan berlimpah di Rumah-Mu, dengan minuman dari sungai-Mu yang menyegarkan.
8Eles se fartarão da gordura da tua casa, e os farás beber da corrente das tuas delícias;
9(36-10) Engkaulah sumber hidup semua makhluk, dalam terang-Mu kami melihat terang.
9pois em ti está o manancial da vida; na tua luz vemos a luz.
10(36-11) Semoga Engkau tetap mengasihi orang yang mengenal Engkau, dan berbuat baik kepada orang yang tulus hati.
10Continua a tua benignidade aos que te conhecem, e a tua justiça aos retos de coração.
11(36-12) Jangan biarkan aku diserang orang congkak, atau diusir oleh orang jahat.
11Não venha sobre mim o pé da soberba, e não me mova a mão dos ímpios.
12(36-13) Lihatlah, orang yang melakukan kejahatan sudah jatuh, mereka terpelanting dan tak dapat bangun lagi.
12Ali caídos estão os que praticavam a iniqüidade; estão derrubados, e não se podem levantar.